Tags: современное

"Кто они такие" Габриэл Краузе

Он автор или Заводной апельсин 2020
Я хочу жить опасной жизнью на грани бытия.

Книга была в длинном списке прошлогоднего Букера. По крайней мере, многочисленные читатели Goodreads отметили ее тегом 2020-booker longlist, хотя русскоязычные источники не называют Габриэля Краузе в числе номинантов. Так или иначе этот литературный дебют заслуживает внимания. Вынесенное мной в заглавие "он автор" здесь в двух основных значениях, и первое, как ни странно, не то, что на поверхности.

Collapse )

В общем, есть о чем подумать, есть что обсудить. Говоря о книге, нельзя не сказать о блестящем переводе Дмитрия Шепелева, люблю его со времен "Подменыша" Джой Уильямс. С этим суперсложным, с лексической точки зрения, текстом, он справился превосходно. Странно органичное соединение литературной речи умного искушенного рассказчика со сленгом, где обсценные выражения не чрезмерны, но уместны. Замечательное чувство языка. И да смотрела интервью Габриэля Краузе, он даже теперь, спустя пятнадцать лет, парняга хоть куда. В худи и массивной цепи поверх.

"Последнее семейство в Англии" Мэтт Хейг

Пес небесный, меня спаси
Если мы защитим человечьи Семейства на земле, мы воссоединимся со своими семьями после смерти.
Это наша Вечная Награда.

Чудесная, обманчиво простая, смешная, грустная, трогательная, трагичная книга от Мэтта Хейга, чья "Полуночная библиотека" победила в читательском голосовании Goodreads 2020. Рассказана лабрадором по кличке Принц, предпринимающем отчаянные попытки спасти от распада семью, вверенную его покровительству. Забавные, курьезные, нелепые, порой жестокие, всегда продиктованные благими намерениями, (которыми, помните, куда вымощена дорога).

Collapse )



Можно воспринимать "Последнее семейство в Англии" как вариацию на тему "все псы попадают в рай", а можно увидеть в нем историю Гамлета - Хейг шекспировед, его "собачья" книга насыщена шекспировскими аллюзиями.

"Фима: Третье состояние" Амос Оз

Он порой действует на нервы, нет у него чувства меры, но в том-то и штука: когда он в ударе, он по-настоящему в ударе.

Из всего, написанного Амосом Озом читала только "Мой Михаэль" больше двадцати лет назад, книга произвела сильное, но тяжелое впечатление. Продолжать знакомство не стремилась, однако внутренне была уверена, что однажды мой статус относительно классика израильской литературы сменится со "все сложно" на "в отношениях". Время пришло, и не последнюю роль в этом сыграла аудиокнига в исполнении Ефима Шифрина.

Эфраиму пятьдесят четыре, но он словно бы законсервирован в состоянии вечного юнца, иначе, чем Фимой, никто не называет. Когда говорю о юности, не имею в виду привлекательности Дориана Грея. Даже и напротив, внешне герой нехорош. Рыхловат, вяловат, толстоват, не слишком хорошо одет, частенько забывает поменять белье и выстричь волосы в одной ноздре, бреясь. Такой грибоедовский "Петрушка, вечно ты с обновкой, с разодранным локтем, достань-ка календарь".

Collapse )

И как теперь дошел до жизни такой? Да вот как-то само вышло. Такое случается, когда кто-то неспособен идти к своей цели по головам, а масштаб одаренности намного превышает востребованность дарований. Классический образец лишнего человека и горя от ума. А все же есть в нем, при всей мелочности его существования, анекдотичности ситуаций, в которые то и дело попадает, всей бестолковой внешней суетливости - что-то очень правильное. Дзен-буддистская благодать.

Сильная книга большей частью грустная, даже страшная, но местами смешная. Проникнута космическим гуманизмом и милосердием ко всем живущим.

"Внезапно в дверь стучат" Этгар Керет

Она вспомнила про аборт и про то, как мама, верившая в переселение душ, настаивала, что душа младенца переселилась в ее ощипанного кота.
-  Послушай, как он плачет, - говорила она Орит, - послушай, какой голос - как у младенца. Он у тебя четыре года и никогда так не плакал.
Орит знала, что мама несет чушь и что кот всего лишь унюхал еду или какую-нибудь кошку за окном. Но вопли его и правда звучали немножко как детский плач, и он не замолкал всю ночь.

Пару дней назад наткнулась на фейсбучный пост о том, что рассказ умер, и по статистике теперь рассказов не читают, а люди прямо даже оговаривают, когда просят совета, что почитать - рассказов не предлагать! Удивилась, сама различий между формами не делаю, крупной читаю больше исключительно потому, что малой сейчас появляется немного. Однако сборник израильского писателя Этгара Керета третий за месяц, не так уж мало.

Collapse )

Там много хороших, "Золотая рыбка" еще отличная, "Гуайява", "Укол" То есть, думаю, что все они по-своему хороши, но в этот раз в мое настроение попали эти, а в другой, может - другие были бы. Ах, еще вот про ложь отличный "Ложнолэнд". И "Рассказ-победитель". "Илан". Хорошие рассказы, отменный перевод. Спешите видеть, рассказ еще жив.

"Альтруисты" Эндрю Ридкер

Живет семья, отличная семья:
Лошадь, крыса и свинья

Говорят, это похоже на Франзена. Что ж, дыма без огня не бывает. Да, похоже. Скажу больше: иногда трудно было не воспринимать "Альтруистов" мини-версией "Свободы". Не в смысле вторичности, скорее как компактную, саркастичную, исполненную черного юмора альтернативу. Занятная, кстати, штука, гадание по внутренностям слов. Прежде не задумывалась, что альтернатива (компромиссный вариант решения), альт (второй певческий голос), альтер эго (второе я) альтруизм (бескорыстная помощ ближним), все однокоренные слова. У героев говорящая фамилия Альтер, и это как стигмат. С одной стороны, как нельзя лучше подходит, для альтруизма, который каждый из членов семьи практикует собственным способом; с другой - такая судьба, всегда довольствоваться осетриной второй свежести, вторыми ролями и компромиссными решениями.

Collapse )

Не буду объяснять. Потому что это реально классная книжка, может кто заинтересуется, почитает. Там, кроме родителей, есть сын и дочь, тоже те еще альтруисты.

"Творцы совпадений" Йоав Блум

Я довольно молодой Бог.
И, возможно, у меня опыта нет,
Но, девочка моя, я помочь тебе бы мог,
И пролить на жизнь твою солнечный свет.

Позвольте вопрос, не имеющий непосредственного отношения к книге. Я взяла эпиграфом строки из песенки Максима Леонидова " Не дай ему уйти". Она о том же. Я бы даже сказала, это квинтэссенция "Творцов совпадений" Недостаточно просто оказаться в нужное время в нужном месте, необходимо еще и предпринять нужные действия и "на бога надейся, а сам не плошай". Так вот, вопрос: когда вы смотрели клип этой песни, кого вожделели, непонятного юношу, который "я пробрался вглубь неизвестных стран, восемьдесят дней шел мой караван" или все-таки элвисоподобного Макса? Ну, признайтесь хотя бы себе честно.

Collapse )

Книга израильского блогера Иоава Блума - являет собой образец блогерской литературы с ее характерными особенностями: чистый восторг в отдельных эпизодах, но в качестве цельного произведения рыхловато, вяловато, сюжетно слабо. Не Александр Полярный с "Мятной сказкой" (не к ночи будь помянут), но и далеко не Бакман (который вообще такой один). По сути-то ведь идея тоже не нова, Сесилия Ахерн воплотила ее еще пятнадцать лет назад с куда большим изяществом в "Посмотри на меня". Не прикрывая недостатка мастерства квазипостмодернистскими приемами, в ее случае в этом не было необходимости.

Дорогой мой воображаемый друг, если я доживу
до весны настоящей, если увижу траву
и зеленые ветки - ты заходи на чай.

"Песнь Ахилла" Мадлен Миллер

Мы – всего лишь смертные, мимолетные вспышки факелов. Те, кто придут после, могут как угодно возносить нас или покрывать позором. И может быть, в будущем Патрокл как раз вознесется.

Тут сошлось все. Настойчивые рекомендации Галины Юзефович, перевод Насти Завозовой, ее обожаю со времен "Щегла", аудиокнига в исполнении Ивана Литвинова, разговоры о романе друзей, к чьему мнению прислушиваюсь. Если что и останавливало от того. чтобы немедленно взяться читать/слушать, так только "Кто вы такие. Я вас не знаю..." - совершенное незнакомство с автором (к новым людям всегда чуть настороженно). Пока не поняла, что это Madeline Miller, с чьим романом о Цирцее пережила немало приятных часов прошлым летом. Тогда все стало по местам, значит хорошие сапоги, надо брать.

Collapse )

Тут есть замечательно интересная история, лучшая из возможных, самая соль сути - "Илиада" у истоков западного канона. Есть настоящая любовь и дружба. Изгнание, ревность, и ненависть, Помните, как у О. Генри: тот не жил полной жизнью, кто не знал бедности, любви и войны. Здесь есть все.

"Девять совсем незнакомых людей" Лиана Мориарти

Ах, читатель, конечно, она все же вышла за него. Ты встречался с ней. Она дождалась своего шестидесятилетия. На ней было бирюзового цвета платье. На свадьбе было одиннадцать подружек невесты (все старше сорока пяти).

Лиана Мориарти не была бы одним из ярчайших авторов современности пишущих в жанре романтического саспенса, когда бы не умела уже на стадии заглавия разыграть интригу с читательскими ожиданиями. Со времени, как впервые услышала название нового романа, не могла отделаться от мысли о некоей связи, непременно долженствующей быть между "Девятью совсем незнакомыми людьми" и "Двенадцатью разгневанными мужчинами". Но нет, предчувствия ее обманули, ничего общего. Или все-таки? Например, оправдательный вердикт, вынесенный людьми, имеющими все основания быть довольно рассерженными.

Collapse )

Довольно уютное романное пространство, хотя ближе к концу, признаюсь, задавалась вопросом: а в чем интрига и в каком месте мне должно стать интересно? И еще, действие препаратов подозрительно похоже на то, которое пережил молодой гость Эдмона Дантеса в "Графе Монте-Кристо", вовсе не имея опыта приема сильных галлюциногенов, почему-то убеждена, что они не показывают членам одной семьи одно и то же кино.

"Как-то лошадь входит в бар" Давид Гроссман

– По крайней мере, от меня останется несколько слов. – Он смущенно улыбается. – Как опилки после спиленного дерева…

О Давиде Гроссмане узнала из интервью функционера от литературы довольно высокого ранга, которая назвала "Как-то лошадь входит в бар" одной из любимых книг, захотелось почитать. Тем более, что об израильском живом классике до сих пор ничего не слышала, и аннотация обещала роман в формате стендап шоу. Пугающе актуальном, если вспомнить успех "Джокера". Сходства между книгой и фильмом оказалось больше, чем хотелось бы для чтения без выхода из зоны комфорта, не удивлюсь, если режиссер и сценарист знаком с романом. Впрочем, когда приходит время идей, они витают в воздухе, хотя Гроссман поймал свою пятью годами раньше, и в его исполнении образ стендапера, шокирующего публику нестандартным поведением, глубже, объемнее, сложнее и вызывает сочувствие (а не желание пристрелить как бешеную собаку, если вы понимаете, о чем я).

Collapse )

Сильная, хотя достаточно непростая книга. И я только сегодня утром узнала, что есть аудиоверсия в исполнении Кирилла Радцига, он хорош необычайно, жаль, что не послушала аудиокнигой.