О Ниле Геймане впервые я услышала очень давно. Было что-то обзорное на тему мистики-фантастики и новой готики. Там мелькнуло его имя, тогда же для меня прозвучало словосочетание "Американские боги". И уже тогда для себя отметила, что очень хочу почитать этот роман. Когда-нибудь позже, при случае... Лет пять назад купила дочери странную книжку "Коралина в стране кошмаров". Детскую и не совсем, пронизанную сложными ассоциациями , кое-где пугающую даже меня, давнюю поклонницу жанра и оставляющую богатое послевкусие, как бокал очень хорошего вина. Однако, по-настоящему Гейман случился в моей жизни год назад. Что-то разладилось в действующем обычно, как часы, механизме подачи новых книг (всякий читающий человек имеет одну, реже две, книги в процессе, одну-две в очереди и полтора десятка в листе ожидания). А может быть, просто пришло время. Потому что, начав со сборника рассказов, не могла оторваться, пока не перечитала вообще всего, переведенного у него на русский язык. Хорошо все. Может быть, слабейшее впечатление было от "Никогде". Главным образом, по причине неприязни к разного рода подземельям (физическим и моральным). Самое мощное - от "Американских богов" (кто-бы сомневался!). И, знаете. все хорошо в романе: Один, Локи, Дух озера, славянские божества, мистер Нанси - отдельный респект, Тень - в него влюбилась и с ним же идентифицировала себя, читая. Но совершенно особое, щемящее, порой как звон на высокой до боли ноте - его Лора. Любовь, предательница, жертва. Смысл жизни, повод желать более достойных ее условий, причина держать себя в жесточайших рамках в тюрьме. Пустота. Боль, еще боль со стыдом и обидой. Прощение и прощание. И послесмертное возвращение, ну да, Тень случайно бросил в могилу золотой доллар, квинтэссенцию жизни в пространстве романа, случайно же выигранный им у лепрекона. Будто бывают такие случайности. На самом деле обеты супружеской верности были слишком тяжелы для нее при жизни или она стала фигурой на шахматной доске, которой пожертвовали, чтобы вернее заполучить в аватары Тень, но после смерти Лора была такой женой и другом, о которых любой мужчина может только мечтать. Есть еще один женский образ у Нила Геймана, который против воли, оттиснулся в памяти. Рассказ "Кровь, яблоко и снег", "Белоснежка" наоборот. История, увиденная глазами и рассказанная мачехой. Кого как, меня потрясла. Сегодня узнала об еще одном проекте писателя - серии интеллектуальных комиксов "Песочный человек" (The Sandman), прежде в любви к этому жанру замечена не была, но это же Гейман - непременно почитаю. Кстати, адаптацию мультфильмов Хаяо Миядзаки ("Ходячий замок", "Унесенные призраками", "Принцесса Мононоке") для англоязычной аудитории делал тоже он. К нам, сами понимаете, это пришло как раз оттуда.
Его готовы взять переводчиком. Только они сразу должны предупредить, что контент — эротика.
На самом деле назвать эротикой контент, который Марку предстоит переводить в течение этого года, значило бы сильно польстить. Хотя тут как посмотреть, можно ведь чуть сдвинуть оптику, посмотреть под иным углом, и увидеть в этом документальное кино (как сам Марк отвечает, когда его спрашивают о работе). Можно даже, обладая определенной насмотренностью, порассуждать про постмодернистские образцы жанра как человек начитанный, утверждаю: среди классики постмодернизма немало совершенной порнографии, во всех возможных смыслах.
Искать в кликбейтном названии "Год порно" каких-нибудь дополнительных смыслов, вторых и третьих слоев, наверно не стоит. Это буквально описание года, на протяжении которого Марк из Йошкар-Олы, трудится на ниве кинобизнеса. И кстати, прокачивает скиллы, хотя бы даже на таком специфическом материале, вы ведь в курсе, что абсолютное большинство выпускников языковых ВУЗов решает в офисе или на удаленке проблемы логистики грузоперевозок и прочих рекламаций на совершенно кондовом русском?
Сильная книга не о том, как мир провинился перед автором. И совсем небольшая по объему.
#современная русская литература, проза миллениалов, Марий Эл, отцы и дети, провинция, одиночество, национальная самоидентификация, Поляндрия No Age, Букмейт, аудиокнига
О беспощадности слабых к еще более слабым и слабейшим
Важно разговаривать с теми, кого погребаешь, так лучше получается, легче идет, когда покойники слышат обращенный к ним голос, который все им объясняет и немного утешает.
Роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, едва появившись, сделался литературным событием: о нем заговорили критики, его номинировали и наградили множеством престижных премий, в числе которых Букер 2020. И на самом деле, это сильная, талантливая, виртуозная, что не мешает ей быть невыносимо тяжелой, книга. Говоря о тяжести, имею в виду равно форму и содержание.
Колода тасуется причудливо, все в мире переплетено: когда рассказывала вчера о "Божьих ядах и чертовых снадобьях", я говорила о сарамагоподобии по духу, но не по форме, вполне удобочитаемой. Так вот, "Время ураганов" именно что выстроено наподобие сарамаговского кирпича многостраничного абзаца, без отточий и диалогов ("Алиса заглянула в книжку. но там не было ни картинок, ни разговоров") - такой концентрированный текст очень трудно воспринимать и двести тридцать страниц читаются как все четыреста.
"Время ураганов" в лонге Ясной поляны 2022, она чудовищна и она прекрасна. Перевод Александра Богдановского, органично сплетающий жаргонизмы, диалектизмы, просторечия с высокой поэтикой, замечательно хорош.
– Восьминиги?! Вы хотите сейчас поговорить о восьминигах? По-вашему, главный враг, – гигантские, мать их за ногу, восьминиги? – Осьминоги, – тихонько поправила его Салма С. "Кишот" Салман Рушди
Лет десять назад я прочла "Облачный атлас", насмерть влюбилась, в каком-то разговоре привычно принялась топить за этот роман, услышала в ответ: "Атлас" попса, "Сон номер девять" у Митчелла гораздо лучше". Пошла читать, и осталась в недоумении, чтобы не сказать - жестоко разочарованной. Пытаясь теперь разобраться, что было не так с книгой, понимаю одно - она о Японии. Буду выглядеть белой вороной среди читателей "Осьминога", которые взялись за книгу из любви к Стране Восходящего солнца, я не ее фанатка, мои япономания начинается космополитизмом фильмов Хайао Миядзаки и заканчивается интернациональностью книг Харуки Мураками.
Я прочла, вернее послушала аудиокнигу из интереса к автору "Поселка на реке Оредеж". Анаит Григорян стала открытием моей осени. Любое дело. которому отдаешься всецело, вознаграждает способностью интуитивно предчувствовать уровень и качество материала. Когда много читаешь, плохие книги обходишь автоматически, но та история оказалась удивительно хороша, а узнав Анаит как прекрасную переводчицу с японского ("Поезд убийц" Котаро Исака), даже не сомневалась, "Осьминог" мне нужен.
Жалко их. Всех жалко. А себя жальче всех. Улететь бы...
У венгерского писателя Ласло Краснахоркаи есть роман "Меланхолия сопротивления". Постмодернистский, переусложненный, остраненный. Ничего общего с чистой звенящей прозой книги Анаит Григорян, но когда я подумала, как можно было бы озаглавить отзыв на нее, первое, что пришло на ум, было "Меланхолия". И снова нет, изысканная эстетика одноименного фонтриеровского фильма отстоит от реалий вырождающейся среднерусской деревни в другом направлении, но так же далеко.
А ещё, она твердо знает, что уедет когда-нибудь в город. В отличие от Кати, та хочет остаться здесь, как Максим, парень в которого влюблена. Это чудо первой любви у Анаит Григорян такое, что словно возвращает в собственные тринадцать, вымывает всю скверну, мерзость, гадость, в которой живёт девочка. Знаете такое, когда ходишь по грязи, а она к тебе не липнет.
Грустнкая история взросления "не благодаря, а вопреки", которая, как ни странно, подводит к радостному выводу о том, насколько жизнь за прошедшие двадцать с небольшим лет изменилась к лучшему. И сегодняшняя Катя, а ей должно сравняться тридцать семь, видится мне счастливой, спокойной, уверенной.
Девочка плачет, шарик улетел. Ее утешают, а шарик летит.
Perhaps in there time of dying everyone rises. Возможно, когда приходит время умирать, каждый поднимается.
Маленькая повесть, написанная Мэтром к Хеллоуину. Я слушала аудиокнигой, начитанной автором. «И как, - спросил знакомый мальчик, - Совпало впечатление от голоса с тем, что ожидали услышать?» «Абсолютно», - ответила после секундной заминки, удивившись тому, как мало заботилась о впечатлении, которое голос Стивена Кинга должен произвести на меня и как много о том, чтобы понять то, что этим голосом будет сказано. Кажется, поняла все.
Это только на первый пристрастный взгляд может показаться репликой «Худей!», на самом деле, происходящее с героем, процесс совсем иной природы. Не стану объяснять подробно, чтобы не портить другим удовольствие от чтения, хотя там все предельно просто и ни о каких «в одежде» - «без одежды», о которых со знанием дела вещает аннотация, речи не идет В точности так же, как лесбиянки, данные авторской волей в соседки Скотту - не для интереса, подстегиваемого обращением к модной теме. Вы ж понимаете, что Кинг из тех, кто не нуждается в танцах с бубнами, чтобы обратить на себя внимание. Скорее напротив, любая тема, которую он затронет, становится интересной и обсуждаемой.
И, тем не менее, есть главный герой, разведенный компьютерный дизайнер с достаточно серьезной, чтобы быть вопросом жизни и смерти, проблемой. Есть его отношение к ней, удивительно спокойное, отстраненное, смиренное (и прямо противоположное отношению вышеупомянутого «Худеющего», тут «Смиренные сестры Эллурии», кто в теме). Есть две симпатичные, однако же, не проявляющие особого дружелюбия к толстуну Скотту, соседки со своими боксерами (нет, речь не о бойфрендах, развлекающих себя поединками на ринге, всего лишь о псах означенной породы). А девушки, в самом деле, принадлежат к гей-сообществу, но тут ничего экстремального. Кроме, разве, факта, который, в идеале, призван легитимизировать отношения и успокоить общественное мнение. А на деле производит действие пачки дрожжей, брошенных в деревенский сортир. Провинциальный Кастл-Рок не то место, где две женщины, официально состоящие в браке, могут рассчитывать на теплый прием.
Проблема Скотта день ото дня усугубляется. Вегетарианский ресторан, открытый девушками, потихоньку прогорает. Плакаты, анонсирующие традиционный «Индеечный забег» ко Дню Благодарения с фото одной из них, Дейдры, которая, оказывается, была членом национальной легкоатлетической сборной, пока не сломала ногу и не переквалифицировалась в провинциальные рестораторы. Так вот, плакаты срывают и, Городской Совет вынужден заменить их на нейтральные с мультяшными индюками. А неча, считают горожане, выставлять напоказ, что там у вас в койке происходит. Жили бы по-тихому вместе, никто бы и слова не сказал. А так – получайте, шалашовки! И на Хэллоуин дети, традиционно терзающие дверные звонки горожан на тему: «Сласти или Страсти», обходят дом девушек стороной, «потому что мама сказала, что они не очень хорошие леди, а папа назвал их грязными лесбиянками».
И вот тогда герой, который подозревает, что ему уже немного осталось, но не чувствует какого бы то ни было дискомфорта, связанного с этим состоянием, начинает помогать соседкам. Просто потому что это естественно для нормального человека – помочь, когда есть силы и еще есть время. И кстати, если вы думаете, что в сверхтолерантной, на взгляд российского обывателя, к меньшинствам Америке у людей, решившихся открыто заявить о своей нетрадиционной ориентации, нет никаких проблем, вы глубоко заблуждаетесь. Думаю, Кинг кое-что знает об этом еще и потому, что его дочь состоит в браке с другой женщиной. Наверно они с Табитой тоже были бы больше рады видеть ее членом традиционной семьи, но жизнь – это не то. чего нам больше всего хотелось бы, а то, что есть. И с этим нужно учиться жить. Не так: - с этим никогда не поздно учиться жить (так правильно).
Отличная повесть. Чистая и светлая нота. Браво, Мэтр!
Русскоеубеждение, чтовмаломколичественемецпошл, а вбольшом - пошлнестерпимо, было, онзналэто, убеждением, недостойнымхудожника: а все-таки его пробирала дрожь. Набоков. "Дар"
А не замахнуться ли нам на Леопольда нашего фон Захера-Мазоха? Да-да, я о великом человеке. пеодарившем четвертую литеру аббревиатуре БДСМ. Подумать только, как неисповедимы пути пути славы и признания. Средней руки литератор, да к тому же вынужденный вечным безденежьем ваять одну за другой низкопошибные эротические истории, в которых властная женщина издевается над мужчиной. Так вот, этот господин и при жизни на отсутствие читательского внимания не мог пожаловаться: зарабатывать литературным трудом - это вам не письку воробьям показывать; а по смерти и вовсе воссиял во славе. Что с того, что слава эта сомнительная и, хм, с душком? Зато ни один взрослый человек в современном мире не может утверждать, что ничего не слышал о Захер-Мазохе.
Что до Леопольдушки, то вот какая история приключилась с ним в детстве. В поместье его отца гостила родственница красивая и властная графиня Ксенобия. Как-то в покои, где играл мальчик, она привела любовника, чтобы заняться, вы понимаете, чем. Будущий писатель спрятался за портьерой и наблюдал. В самый, как водится, неподходящий момент, туда ворвался муж с двумя друзьями. Нимало не смутившись, графиня обругала, избила и прогнала всех троих, любовник тем временем смылся. А после дама обнаружила-таки мальчика, избила и его, и вышвырнула.
В реестре тем, которых непременно должна коснуться книга, претендующая на актуальность, непременными составляющими: Вторая Мировая и холокост; достойная старость и допустимость эвтаназии; инцест и гомосексуальность; педофилия, детская порнография, наркотики, интернет. Вроде все? Если что и забыла, то по мелочи. Иной раз, читая "сделанную" в соответствие со злобой дня книгу, ждешь: так, а тут должен быть инцест и вот же он; или: что-то автор никак холокоста не касается, пара страниц - вуаля.
Роскошная Альма Беласко, в свои "за восемьдесят" выглядит на хорошие шестьдесят, энергична, остроумна, независима. Жизнь прожила - дай Бог каждому и муж, фотограф глянцевых журналов, обожал ее, вон какие замечательные фотографии. И богатый красавец, чуть не вполовину моложе, вьется вокруг. И букеты каждую неделю от неизвестного поклонника доставляют. Везет же некоторым.
Угу, очень везет. Главным образом, тем, что родители накануне войны отправили к родственникам в Калифорнию. Нет-нет, папа и мама не верили в реальность угрозы, это абсурд а связи и деньги еврейской элиты помогут остаться в выигрыше в любой ситуации. Или вот мальчик, которого полюбила, он японец, сын садовника тех самых родственников. А знаете, что японцев в Америке в годы Второй мировой держали в концентрационных лагерях (нет-нет, не таких, как немецкие или сталинские, но лагерь есть лагерь)? Я тоже не знала.
И там много еще всего, что пересказывать бессмысленно, а самому читать интересно. Хорошая книга, как все у Исабель Альенде.