О Ниле Геймане впервые я услышала очень давно. Было что-то обзорное на тему мистики-фантастики и новой готики. Там мелькнуло его имя, тогда же для меня прозвучало словосочетание "Американские боги". И уже тогда для себя отметила, что очень хочу почитать этот роман. Когда-нибудь позже, при случае... Лет пять назад купила дочери странную книжку "Коралина в стране кошмаров". Детскую и не совсем, пронизанную сложными ассоциациями , кое-где пугающую даже меня, давнюю поклонницу жанра и оставляющую богатое послевкусие, как бокал очень хорошего вина. Однако, по-настоящему Гейман случился в моей жизни год назад. Что-то разладилось в действующем обычно, как часы, механизме подачи новых книг (всякий читающий человек имеет одну, реже две, книги в процессе, одну-две в очереди и полтора десятка в листе ожидания). А может быть, просто пришло время. Потому что, начав со сборника рассказов, не могла оторваться, пока не перечитала вообще всего, переведенного у него на русский язык. Хорошо все. Может быть, слабейшее впечатление было от "Никогде". Главным образом, по причине неприязни к разного рода подземельям (физическим и моральным). Самое мощное - от "Американских богов" (кто-бы сомневался!). И, знаете. все хорошо в романе: Один, Локи, Дух озера, славянские божества, мистер Нанси - отдельный респект, Тень - в него влюбилась и с ним же идентифицировала себя, читая. Но совершенно особое, щемящее, порой как звон на высокой до боли ноте - его Лора. Любовь, предательница, жертва. Смысл жизни, повод желать более достойных ее условий, причина держать себя в жесточайших рамках в тюрьме. Пустота. Боль, еще боль со стыдом и обидой. Прощение и прощание. И послесмертное возвращение, ну да, Тень случайно бросил в могилу золотой доллар, квинтэссенцию жизни в пространстве романа, случайно же выигранный им у лепрекона. Будто бывают такие случайности. На самом деле обеты супружеской верности были слишком тяжелы для нее при жизни или она стала фигурой на шахматной доске, которой пожертвовали, чтобы вернее заполучить в аватары Тень, но после смерти Лора была такой женой и другом, о которых любой мужчина может только мечтать. Есть еще один женский образ у Нила Геймана, который против воли, оттиснулся в памяти. Рассказ "Кровь, яблоко и снег", "Белоснежка" наоборот. История, увиденная глазами и рассказанная мачехой. Кого как, меня потрясла. Сегодня узнала об еще одном проекте писателя - серии интеллектуальных комиксов "Песочный человек" (The Sandman), прежде в любви к этому жанру замечена не была, но это же Гейман - непременно почитаю. Кстати, адаптацию мультфильмов Хаяо Миядзаки ("Ходячий замок", "Унесенные призраками", "Принцесса Мононоке") для англоязычной аудитории делал тоже он. К нам, сами понимаете, это пришло как раз оттуда.
Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.
У молодого лорда Хендерсона средства есть, да еще какие - 80 000 фунтов годового дохода, и это не считая Бленкинсопа - родового замка. Справочно: 10 000 дают возможность жить, не нуждаясь, в скромном коттедже о шести-восьми комнатах, держать горничную и кухарку, пользоваться одноконным экипажем; 20 000 - это уже жизнь, со штатом челяди и приличным выездом. 80 000 - запредельно много, уровень олигархов: Дубай, Мальдивы. Ницца - вот это вот все. Впрочем, молодой Хендерсон не покидает Бленкинсопа, где живет, один после смерти родителей. Его и поиски невесты не заставили изменить затворническим привычкам. Подумайте только, этот юноша приглашает возможных претенденток на титул леди Хендерсон провести (о ужас!) ночь в особой опочивальне его замка без сопровождающих.
А бойтесь единственно только того, Кто скажет: «Я знаю, как надо!» Кто скажет: «Идите, люди, за мной, Я вас научу, как надо!»
Главный критик фантастики Василий Владимирский рассказал об этой книге в рецензии на "Горьком", как было не прочесть Майка Резника. Прежде ничего о нем не слышала, что неудивительно, его расцвет пришелся на девяностые, к которым и относится создание этого романа в рассказах. Он увлекался африканистикой задолго до того, как заговорили об африканской литературе, которая станет для XXI века тем, чем был латиноамериканский магический реализм для ХХ, и уж точно до того, как этнически-безупречные литераторы начали возмущаться культурной апроприацией со стороны белых, Свои пять Хьюго Резник успел собрать задолго до того до толерантного нового мира.
Структурно "Кириньяга. Килиманджаро" - цикл историй объединенных общим сюжетом с некоторыми второстепенными и одним главным сквозным героем. Притчеобразные, построенные по одному образцу: проблема; усугубление; вмешательство мундумугу - (шамана) это герой-рассказчик Корибу; решение. С непременной притчей внутри, стилизованной под африканские сказки об Ананси и братце Кролике, скорее противоречащей моралью основной истории, чем подтверждающей ее, из чего читатель самостоятельно делает вывод о непорядочности Корибу, его склонности к манипуляциям и прямому обману в оправдание скверных средств для достижения благой цели.
Где ты теперь, с нищетой горемычной злая тебя сокрушила борьба?
Девочку зовут Гайя, она итальянка. Больше того - римлянка. Круто! Не круто, она никогда не видела Колизея, Сикстинской капеллы, виллы Боргезе, бедные не посещают достопримечательностей и не путешествуют, даже если это предполагает всего-то поездку в другой конец города. И дело не в том, что нет денег, например, на билеты, тут другое - тотальное отсутствие финансовых возможностей сжимает горизонты, лишает выбора, выводит за рамки саму потребность в чем-то большем. Когда у тебя ничего нет, нереально думать о высоком. Пирамида Маслоу неумолима, эстетические потребности после насущных. Ватикана Гайя тоже не видела, хотя Радио Ватикана слушает исправно, в районе с благотворительным муниципальным жильем вокруг грязноватого озера, где на птичьих правах живет ее семья, мощь этого вещания заглушает все другие станции.
А семья у них большая: папа, мама, четверо детей. Только, в точности по классику: "семья-то большая, да два человека всего мужиков-то, отец мой, да я". С той разницей, что здесь мужик (если понимать под этим "тот, кто все на себе везет") один. И зовут ее Антония. И на ней старший Мариано, которого родила в семнадцать от бестолкового бездельника; Гайя, четырьмя годами моложе; еще на восемь лет младше близнецы; муж Стефано, парализованный после травмы на стройке,где работал без трудоустройства и страховки. Можете себе представить глубину ямы,в которой барахтается эта женщина? Я, если честно, нет. Мне кажется, что это ад, но человек - скотинка, ко многому способная привыкнуть. Я не случайно вспомнила певца горькой доли народной ("Неурожайка тож") и особенно женской ("кто защитит тебя?") Некрасова, роман итальянки Джулии Каминито о том же.
У Веры Богдановой я прочла о романе очень точную мысль о природе бедности, которая не только прибивает и лишает возможностей в текущем моменте, но также и подрезает крылья тем, кто пытается вырваться из плена этих обстоятельств. И мы оставляем героиню, против романного обыкновения, не на вершине успеха, а казалось бы, потерпевшей неудачу. Но невозможно поверить, что она способна смириться и опустить руки. Пусть Гайя не говорит, подобно Скарлетт о`Харее что знает, как все исправить, но читатель/слушатель не сомневается - эта рыжая девчонка что-нибудь придумает и уж точно не пропадет.
Есть возможность послушать роман аудиокнигой - на Букмейте он в исполнении Тутты Ларсен, потрясающе аутентичном.
Цикл Люсинды Райли о семи сестрах обещает стать моим самым долгоиграющим книжным проектом, его романы читаю примерно по одному в полгода. Не хочется схватить и немедленно прочесть все подряд, как это бывает, когда встречаешь по-настоящему своего автора/книгу, но вернуться время от времени тянет, значит эта вселенная достаточно уютна. И от нее отменного качества послевкусие, неважно, что шаблонные любовно-семейные перипетии напрочь стираются из памяти. В сухом остатке культурный контекст" Бразилия и Статуя Христа Спасителя в истории Майи, Норвегия, "Пер Гюнт", Ибсен, Григ - Алли.
Время третьей сестры Стар, и в случае героини домашнее прозвище "звезда" отражает характер с точностью до наоборот. Неслучайно книга названа "Сестра Тени", 27-летняя Стар всю жизнь держится в тени Сисси, гиперактивной четвертой девочки, своей ровесницы, которая появилась в доме отца практически одновременно с ней. Если совсем точно, она Астеропа, потому что имена девочкам их приемный отец Па Солт дал по именам звезд созвездия Плеяд. Предыстория с удочерением эксцентричным филантропом шести сироток есть в рецензии на первую книгу, под текстом я дам на нее ссылку, чтобы не повторяться.
И вот тут начнется восхитительно интересная история, которая не только гарантированно развлечет и увлечет вас, но еще и подарит массу материала для размышлений на темы кошек-мышек и "была у зайца избушка лубяная, а у лисы ледяная". Правда, суперкрутая история нужно только преодолеть барьер невыносимой пошлости начала. От души рекомендую.
1."Семь сестер", история Майи, Бразилия, статуя Христа Спасителя. 2. "Сестра ветра", история Алли, Норвегия, "Пер Гюнт", Ибсен, Григ
Он захватил твою семью, и со временем ему понадобятся живые люди, на которых он смог бы испытать свой Gottvirus.
Беар Гриллс широко известен и даже далеко не в узких кругах: экстремал, выживальщик в дикой природе, натуралист, путешественник, альпинист (Книга рекордов Гиннесса - самый молодой британец, покоривший Эверест), шоумен, телеведущий и создатель концепта "знаменитости в экстремальных условиях" (франшизу "Последний герой" с российскими селебами можете помнить, если вам больше тридцати; видный благотворитель, и не стоит недооценивать этого аспекта его личности А еще выпускник Итона, генеральский внук, сын политика и просто красавчик.
Однако здесь мы о книгах и сейчас нас интересует Гриллс-писатель, совсем не такой блестящий. Жаль, что великому человеку вовремя не встретился кто-то, кто объяснил бы - успешность во многих жизненных сферах не дает в придачу писательского таланта и "Можешь не писать - не пиши". Потому что дилогия, включающая романы "Призраки пропавшего рейса" и "Под пылающим небом" (есть еще третий "Дьявольское святилище", но мне повезло его не прочесть) рождает приступ испанского стыда в смеси с восхищением - это так плохо. что даже хорошо"!
Под покровом ярко-огненной листвы Великаны жили, карлики и львы, Гумилев "Лес"
Вихри Революции и Гражданской разбросали русских по миру, кого в Париж и Берлин, а кого и дальше. Много дальше, на задворки Латинской Америки. Парагвай к началу двадцатого века пришел государством-парией среди латиноамериканских стран. Потерявший в ходе Парагвайской войны (1864-1870) с соседними Бразилией, Аргентиной и Боливией значительную часть территории, спустя полвека вновь стал объектом пристального внимания.
"Морос или Путешествие к озеру" - отличный образец историко-приключенческой книги, проникнутой романтикой Луи Буссенара, Фенимора Купера, Джозефа Конрада и отчасти авантюризмом "Королей и капусты" О.Генри, к которым современная литература нечасто обращается. Может потому, что белых пятен на карте все меньше, может - поди разбери их - капризы судьбы, которые одни темы делают популярными, а о других заставляют забыть.
У Ильи Бояшова, знакомого читателю, главным образом, по книге "Танкист или "Белый тигр" , снова получилось рассказать захватывающе-интересную историю из тех, которые возвращают забытые имена и вселяют гордость за соотечественников.
Это продолжение рассказа о номинантах Нацбеста 2022.
Или, может быть, когда умрем, Мы в тот лес направимся вдвоем.
Не там, где раки поют: сравниваю "Воронье озеро" с книгой Дэлии Оуэнс
Моя прабабушка Моррисон приладила к прялке подставку для книги, чтобы читать за работой, — так гласит семейное предание.
Кажется, сравнение этого романа с "Там, где раки поют" Дэлии Оуэнс неизбежно как дембель. И не только потому, что обе книги от издательства Фантом Пресс. На самом деле, параллелей между ними, в самых разных оценочных плоскостях, множество. Смотрим в чем сходства и различия?
Сходства:
1 . Возрастные непрофессионалки. Авторы почти ровесницы: Оуэнс семьдесят два , Мэри Лоусон семьдесят пять лет. Обе дамы ученые, прежде романов не писавшие, но имеющие опыт написания научно-популярных книг (как в случае Оуэнс) и рассказов (Лоусон).
2 Поздний дебют. Оуэнс написала своих "Раков" в семьдесят, Лоусон "Воронье озеро" в пятьдесят два, еще три года редактировала его и пыталась пристроить в издательство, а напечатанным увидела только пятидесятишестилетней.
Саванна не интересуется тем, что происходит за ее пределами. Эрик Клэптон,и Стинг, выступали в Саванне в полупустых залах.Саванна всегда была милостива к приезжим и чужакам, но сохраняла иммунитет к их достоинствам. Она никогда ничего так не хотела, как того, чтобы ее оставили в покое.
Он нью-йоркский журналист, а Нью-Йорк город, подверженный приступам гастрономической лихорадки. В разгар очередной, сидя над меню в ресторане и без энтузиазма глядя на суммы, в которые оценивались радости гурмана, он поймал себя на том,что все эти колонки цифр: 49,99, 109,99 напоминают что-то, виденное совсем недавно. И да, то были прейскуранты авиакомпаний, как раз в это время предлагавших немыслимые скидки на перелеты по стране.
Разбирательство по делу продлится восемь лет, поддержку обвиняемого будет осуществлять колдунья вуду, в основную историю вплетется полдюжины побочных линий и ярчайших персонажей с жемчужиной трансвеститом Леди Шабли. Позже Клинт Иствуд снимет по этой истории кино с Кевином Спейси и Джудом Лоу. Говорят очень недурной фильм, Шабли исполнит в нем камео.
Представь, что люди как бы находятся в подземном жилище наподобие пещеры, с малых лет у них на ногах и на шее оковы, так что людям не двинуться с места, и видят они только то, что у них прямо перед глазами... Разве ты думаешь, что, находясь в таком положении, люди что-нибудь видят, кроме теней, отбрасываемых огнем на расположенную перед ними стену пещеры? "Государство" Платон
Старая истина, что как вы лодку назовете, так она и поплывет, работает даже в случае, когда назвавший вовсе не то имел в виду (ну, вы помните капитана Врунгеля и какая там вышла незадача с "Победой"). Называя книгу "Пещерой", авторы не могли не предполагать, как это откликнется в коллективном бессознательном.
А учитывая, что равноправным героем - часто более ярким, непредсказуемым и, в конечном итоге, более живым, чем персонажи-люди, выступает государство. И сам роман, в значительной степени попытка утопии - стоило ожидать, что платоново "Государство" с мифом о Пещере вмешается, наложит отпечаток. Так и вышло, хотя не в самом благоприятном для книги смысле.
Я читала "Пещеру" в год выхода, в то время от Дяченок ничего не пропускала, уже тогда не впечатлилась. Вторая попытка полюбить сделана была из-за аудиокниги театра Абуки, где дуэт любимому чтецу составила Вероника Райциз (которая начитала "Землю случайных чисел" Татьяны Замировской). Исполнение превосходное, но роман далек от уровня того, за что люблю соавторов.