Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

"Увидимся в темноте" Виктория Платова

- И сообщение. Оно тоже пришло с ее номера. Два слова. «GREEN LOVERS».
– Что за зеленые любовники? – закатил глаза капитан после довольно продолжительной паузы, понадобившейся ему для перевода. – Голубых бы еще понял. Розовых. А это – хрень какая-то. Вообще слышал я это название.
– Да не «Зеленые любовники». А «Любители зеленого».
– Прямо страсть у наших людей всякую англоязычную лабуду в мозг себе имплантировать. Ну, так и написали бы – «Любители зеленого». Или там – «Молодо-Зелено». Нет же, им обязательно нужно «ловерс» вставить, а потом удивляются – откуда только новые сексуальные извращения берутся.

Она очаровательна. Вот с такого рода диалогами, с особой атмосферностью, с рваными дизайнерскими стрижками своих героинь, с аллюзиями на французский кинематограф и непременным канадским сфинксом на периферии. И я читала Платову даже в те годы, когда не читала детективов вовсе. Хотя еще раньше узнала и приняла ее "лотерейную" особенность: книги могут доставить огромное удовольствие, но случается нарваться на редкую нечитаемую муру.

Collapse )

Сама по себе идея жуткой серии преступлений с находками молодых женщин без одежды, но в пальто и с начисто срезанными лицами, на место которых приложены восковые маски - это, конечно, круто. Но мальчик аутист Кирилл, лепящий фигурки динозавров из воска, который парафин (вы уж определитесь, все-таки это две разные субстанции с совершенно различными свойствами), с особой любовью к гибискусу по имени Джейсон. Но его странная мама Полина, свалившаяся из князей в грязи. Но кот последней похищенной девушки, кричащий за стенкой брагинской квартиры. Но финал! Ничего не остается, кроме как ждать следующей книги, в надежде, что она окажется лучше.

"Хроники странствующего кота" Хиро Арикава

Гуддо ракку! – ответила мне шиншилла.
Гуддо… чего? – не понял я.
Good luck! Удачи тебе! Так частенько говорит мой хозяин, это не по-японски, – пояснила шиншилла.
Ее хозяин, человек с голубыми глазами, приходил со своей японской женой проведать шиншиллу во время плавания. Шиншилла хорошо понимала японскую речь, но и многие иностранные словечки хозяина в основном тоже усвоила.
Благодарю. И тебе гуддо ракку.

Насколько важна для вас эмоциональная составляющая чтения? Книга не должна вступать в решительное противоречие с вашей системой ценностей, иначе будет отторгнута восприятием. Хорошо бы ей быть умной, хотя от зауми авторских головных тараканов лучше держать дистанцию. Стилистические изыски и красота слога приветствуются. Осязаемость, умение передать тактильные ощущения; плотность текста, неизбитый сюжет, сложная интрига - все это добавляет баллов в рейтинге.

Collapse )

Так а кота, все-таки, почему собирался отдать? А вот для того, чтобы разобраться, стоит прочесть. Объем небольшой, написано просто, на эмоциональном уровне цепляет крючком в сердце. И я так не плакала над книгой со времен "Герды" Веркина

Вспоминая тех, кто ушел раньше нас. Думая о тех, кто придет вслед за нами…

"Дети времени" Адриан Чайковски

Они – представители вида, которому очень подходит жизнь в постоянном свободном падении вокруг планеты. Они рождены, чтобы карабкаться и ориентироваться в трех измерениях. Как это ни странно, но пауки рождены, чтобы жить в космосе.

Любите пауков? Не то, чтобы очень? Сама-то я к ним без восторга, но и не испытывая того безотчетного омерзения, какое вызывают мухи и тараканы - спокойно подставляю руку паучку, упавшему в ванну, чтобы мог выбраться. Это к тому, что героями книги Адриана Чайковски будут пауки, и страдающим арахнофобией она вряд ли доставит удовольствие.

Collapse )

Вы не будете разочарованы, это удивительная, разрывающая шаблон, книга. Достаточно сказать, что в сцене открытого столкновения мое сочувствие, наперекор стихиям, было на стороне Порции, Бьянки, Фабиана и иже с ними. Испытайте себя.

"Смотри: прилетели ласточки" Яна Жемойтелите

Я приснюсь тебе черной овцою,
На нетвердых, сухих ногах,
Подойду, заблею, завою:
«Сладко ль ужинал, падишах?
Ты вселенную держишь, как бусу,
Светлой волей Аллаха храним…
Так пришелся ль сынок мой по вкусу
И тебе и деткам твоим?»
Ахматова.

Ее книгу "Хороша была Танюша" хвалил Александр Кабаков. Я не помню, откуда узнала о романе, кажется, он был в каком-то списке номинантов на литературные награды и запомнился неожиданным сочетанием есенинской строчки в заглавии с литовской фамилией автора. Впрочем, насчет лонг и шорт-листов могу ошибаться. Так или иначе, рекомендация прочесть "Калевальскую волчицу" не в пустоту канула, упала зерном на взрыхленную почву. Это заключительная повесть сборника "Смотри: прилетели ласточки". И да, я продолжу "Танюшей..."

Collapse )

О третьей, "Калевальской волчице", рассказывать подробно не буду. Скажу только, что это маленький шедевр. Горький и прекрасный, как целиком выплавленный
из глыбы космического льда. Потому и космическая этика в заглавии - отрешись ненадолго от понимания себя, как венца творения, взгляни на мир другими глазами. Такого я еще не читала. Вы тоже.

"Das Känguru-Manifest" Марк-Уве Клинг

- Во время Первой Мировой, когда цирк гастролировал по Швйцарии, моему прадеду удалось сбежать, - говорит Кенгуру, - Он тогда нашел приют у одного русского по имени Владимир Ильич Ульянов на Шпигельгласс-14, Позже, в феврале семнадцатого, именно прадед уговорил его вернуться в Россию. Есть много фотографий моего прадедушки с Лениным, Троцким...
- И Дедом Морозом, - бормочу я.

Während des Ersten Weltkrieges dann, als der Jahrmarkt durch die halbwegs sichere Schweiz tourte, gelang es meinem Urgroßvater zu fliehen. Er fand Unterschlupf in Zürich. In der Spiegelgasse 14. Bei einem Russen. Wladimir Iljitsch Uljanow. Der Mann ist dir vielleicht ein Begriff … Im Februar 1917 dann überredete mein Urgroßvater Lenin, nach Russland zurückzukehren. . Aus den ersten Tagen der Revolution gibt es viele Fotos von meinem Urgroßvater mit Lenin, Trotzki...
»Und dem Weihnachtsmann …«, murmle ich.

Марк-Уве Клинг редкий автор бестселлера, писаного не на английском. Его "Страна Качества Quolityland", экранизируется HBO и переводится на многие языки, вообще отличная книжка. И с этим автором, я подумала, смогу вернуться к практике чтения на немецком. Ну, потому что главное правило для чтения на языке, которым владеешь плохо или не владеешь вовсе - выбирай автора, которого тебе нравится читать. Клинг мне нравится, других переводов нет, а понаписано у него уже много-чего. Надо брать.

Collapse )

Занятное и не лишенное приятности чтение, которое доставило бы мне еще больше удовольствия, будь мой немецкий лучше. Но и со своим скромным уровнем извлекла немало радости. И это я еще не рассказала об их дежурных пикировках, в ходе которых обмениваются цитатами знаменитостей, приписывая слова Карла Маркса Лао Цзы, а кантианские Рузвельту. Заканчивается только грустно - Кенгуру депортируют по доносу Пингвина как нелегального эмигранта. А впрочем, судя по тому, что еще несколько книг с тем же персонажем у автора написана позже - No Pasaran!

"Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом" Томас Стернз Элиот

Макавити, Макавити, единственный Макавити!
Его вы не отравите, его вы не удавите!
Он двадцать алиби подряд представит на суде,
Как доказательство того, что не был он нигде.

Чтобы набраться решимости на "Бесплодную землю", ушло лет двадцать. Делала это с большой осторожностью, шутка ли, одно из самых значимых и сложных поэтических произведений XX века. Кучу всего связанного перелопатила, прочла оригинал и три разных перевода, вооружилась трактовкой Аствацатурова, и лишь тогда рискнула написать отзыв. "Популярная наука о кошках..." с точностью до наоборот. Шла в кино на новую версию "Кошек", понятия не имея, что в основу знаменитого мюзикла положен цикл стихотворений Т.С.Элиота о котах. По одной версии писаный им для внучки как история с продолжением, по другой - поэт включал стихи в письма крестникам, которые отправлял на протяжении тридцатых годов, а в тридцать девятом собрал под одной обложкой с собственными рисунками.

Collapse )

Задумалась, а из наших поэтов кому-нибудь повезло так же стать кумиром интеллектуалов и пойти в народ? Наверно только Андрею Вознесенскому. Такая вот музыка. Такая, блин, вечная молодость.

"Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом" Томас Стерн Элиот

Знанье кошачьих имен — не шутка,
Их нельзя угадать на пари;
Поверьте, я не лишаюсь рассудка,
Говоря, что ИМЕН НЕПРЕМЕННО ТРИ.


Честно? Я ожидала худшего. Как только появилась контекстная реклами нового фильма, подумала: наконец в кино хоть что-то, что хочется смотреть. Дочери говорю: На новых "Кошек" сходим? А в ответ: Ты отзывы видела? Бегу гуглить и ожидание праздника ощутимо меркнет. Слов о новом фильме сказано много слов, ни одно из них не доброе. И все-таки мы пошли. Потому что нельзя же просто вот так взять и не посмотреть новую экранизацию знаменитого мюзикла. За "Отверженных" Тома Хупера тоже много ругали, я сейчас о зрителях, не о критиках, а мне понравилось семь лет назад, когда фильм вышел на экраны, и помнится добрым словом по сей день.

Collapse )

Сегодняшняя неготовность зрителя принять хуперовых "Кошек" во многом проистекает из того же источника, что непонимание "Черного леопарда. Рыжего волка" Марлона Джеймса: слишком необычно, чересчур чуждо. Да, далеко не шедевр. Но снимать в наши дни "Кошек" в традициях восьмидесятых прошлого века было бы куда более серьезной ошибкой. Ну и, конечно, Т.С.Элиот, стихи которого положены здесь литературной основой (не знаю, как в англоязычном варианте, но в русском - да).

"Черный леопард, рыжий волк" Марлон Джеймс

Мы жили в квартале мастеров – обработчиков металлов, хотя отец мой и топора-то в руках отродясь не держал. У него была библиотека...Я отцу никогда не пенял, даже тогда, когда он хватал одну из своих драгоценных книг и читал ее перевернутой низом вверх.

Перечитывал "Голодную дорогу" по кругу, когда писал "Черного леопарда, рыжего волка", да, в романе многое перекликается с книгой Бена Окри о долгой дороге к матери мальчика-абико. Говорит, что вдохновлялся "Расёмоном" Куросавы, и это заметно: постоянная смена ракурсов, не проясняющая, а еще больше запутывающая события. Он не упоминает в качестве литературного источника этнического фэнтези Амоса Тутуолы, но без того никак не могло обойтись, структурная близость книгам нигерийского писателя очевидна.

Collapse )

Ну а дальше все будет ужасно и интересно. Ужасно интересно. Хотя не для слабонервных, брезгливых и гомофобов. крутая книга, такого вы еще не читали, стопудово.

"Репродуктор" Дмитрий Захаров

- Что с Китаем, неизвестно, а Япония-то точно есть.
- Не доказано

Имя Дмитрия Захарова теперь сильно на слуху. Все, кто есть кто-то, говорят о "Средней Эдде". Прочитала, понравилось, захотелось продолжить знакомство. Понимаю сегодняшний интерес к "Эдде", отличная книга, остроактуальная и на злобу дня, но "Репродуктор" круче. Буквально, им физически скрутило. Экстремально протестная тема не для всех. Точно, не для меня: по молодости пробовала эти игры и толку в них не увидела. Выбрала терпеливое сопротивление, эволюции отдаю предпочтение перед революцией. "Революция, ты научила нас верить в несправедливость добра." - примерно так.

Collapse )

Каждый из троих героев романа выбирает свой путь остаться человеком, вопреки социально навязанной норме ("милая душа, как ты сильна под рыжей шкурой зверя"). И каждый проигрывает. Хотя совершенно явно один только экстремально протестующий Герман. Марину и Алю система ставит на службу себе, покупает с потрохами, перепрограммирует, ре-продуцирует. Или это только кажется? Пока мы живы и не искалечены, надежда есть.

"Моби Дик, или Белый Кит" Герман Мелвилл

И более всех царей Израильских, которые были прежде него, Ахав делал то, что раздражает Господа Бога Израилева, [и погубил душу свою].III Книга Царств 16.33.


Готова спорить, вы не знали, что сеть кофеен "Старбакс" (Starbucks) обязана названием Старбеку (Starbuck). Изначально планировалось назвать кофейный бизнес "Пекодом", но поскольку судно не лучшим образом кончило, а может руководствуясь еще какими соображениями, остановились на имени трезвомыслящего помощника капитана Ахава.

Collapse )

Удивительный, колоссальный роман. Интересный, сложный, умный, прекрасный. Современный, хотя написан сто семьдесят лет назад. Потрясающее читательское открытие. Спасибо.