majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Categories:

"Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом" Томас Стерн Элиот

Знанье кошачьих имен — не шутка,
Их нельзя угадать на пари;
Поверьте, я не лишаюсь рассудка,
Говоря, что ИМЕН НЕПРЕМЕННО ТРИ.


Честно? Я ожидала худшего. Как только появилась контекстная реклами нового фильма, подумала: наконец в кино хоть что-то, что хочется смотреть. Дочери говорю: На новых "Кошек" сходим? А в ответ: Ты отзывы видела? Бегу гуглить и ожидание праздника ощутимо меркнет. Слов о новом фильме сказано много слов, ни одно из них не доброе. И все-таки мы пошли. Потому что нельзя же просто вот так взять и не посмотреть новую экранизацию знаменитого мюзикла. За "Отверженных" Тома Хупера тоже много ругали, я сейчас о зрителях, не о критиках, а мне понравилось семь лет назад, когда фильм вышел на экраны, и помнится добрым словом по сей день.

Новые кошки отличаются от классического мюзикла куда меньшим антропоцентризмом. То есть, отражают те тенденции, какие лучшая литература современности медленно, но неуклонно продвигает - мы уходим от представления о себе, как венце творения, перестаем отводить прочим земным тварям роль недоделанных, недостаточно удачных людей. В фильме не люди, играющие в котов, но кошки, которые снизошли до того, чтобы принять на время человеческий облик и словами Т.С.Элиота объяснить соседям по планете, что: На деле же правила таковы: Первым должны поклониться вы

На этот замысел работает все: сверхсложный грим и компьютерные эффекты, оставляющие в актерах людях мало человеческого (если совсем честно, в них и кошачьего не то, чтобы много); роскошно аутентичные костюмы, хореография. А хвосты, органично участвующие в танцах и всех прочих видах сценического движения - это просто великолепно. Реверансом мировому феминизму можно счесть Дюторономи, превращенную из кота в королеву-кошку, мне кажется очень удачная метаморфоза. А совершенно кошмарная Гризабелла, скорее дань новой толерантности, большей терпимости сегодняшнего общества к людям, которых прежде безжалостно отбрасывало, принятие эстетики уродливого не как нормы, но и не как совершенного нонсенса.

Сегодняшняя неготовность зрителя принять хуперовых "Кошек" во многом проистекает из того же источника, что непонимание "Черного леопарда. Рыжего волка" Марлона Джеймса: слишком необычно, чересчур чуждо. Да, далеко не шедевр. Но снимать в наши дни "Кошек" в традициях восьмидесятых прошлого века было бы куда более серьезной ошибкой. Ну и, конечно, Т.С.Элиот, стихи которого положены здесь литературной основой (не знаю, как в англоязычном варианте, но в русском - да).

Tags: английская литература, кино, музыка, поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments