majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

The Prize in the Game by Jo Walton



Приз в игре
Я подумала, что странно видеть закат, не будучи на похоронах
I was thinking it's strange to see the sun set without being at a funeral.


Это случилось, первая книга Джо Уолтон,с которой не испытала ни толики читательской радости. Понимаю. что виновата сама - незачем было браться за роман, представляющий собой третью часть цикла, первых книг которого не читала. Но эта лежала в читалке. когда закончилась предыдущая английская, а связываться с чтением целого трехтомника, да еще написанного по игре (вроде нашего"Сталкера", хотя там отправной точкой не постапокалипсис, а героическое фэнтези). Так вот, затеваться надолго не хотелось, и подумала, что коль скоро Джо Уолтон безусловно моя, то в реалиях как-нибудь разберусь.

Увязла на неделю в сложносочиненных отношениях внутри фэнтезийного мира, обильно отсылающего к "Похищению быка из Куальнге" и прочим историям древнеирландского эпоса, которых, не то, чтобы не любила, даже и помню что-то про Кухулина, гейсы и всякое такое, но в такого рода истории надо погружаться - чем глубже, тем лучше - в помощь серьезному читателю игра и предыдущие книги цикла: The King's Peace, The King's Name., знакомящие читателя с героями, посвящающие в хитросплетения их отношений, выстраивающие мир, в котором сегодняшние юноши и девушки живут и действуют.

Жизнь героев радикально отличается от размеренного календарного цикла, которому подчиняется большинство живущих в Исарнагири (так называется островное государство, где все происходит). покуда вилланы обрабатывают землю и растят скот, наши мальчики и девочки, будущие Чемпионы - это такое почетное звание для защитников страны. Наши чемпионы, сплошь наследники правящих кланов, упражняются в охоте, воинских искусствах, гонках колесниц.

Уолтон с привычной детальностью прорабатывает базовые установления мира, так во многом похожего на наш, и так от него отличного. С Матерью Коней, которая является мальчишке-колесничему, по неосторожности погубившему лошадь во время тренировочного заезда в устрашающей сцене, когда богиня вылупляется чудовищной личинкой из трупа разлагающегося на глазах животного. С суровой неотвратимостью возмездия: "Я знаю, что твоей вины нет, но наказание не обязательно следует за виной и точно не должно быть ей соразмерно." Проклятие обрекает четырех друзей, составляющих цвет исарнагирийской аристократии, враждовать и соперничать за благосклонность прекрасной Элен.

Мать двух сестер. Элен и Эмер, непреклонная Мага одержима идеей господства. превращая красавицу дочь в игровой приз, на который может претендовать любой достаточно родовитый наследник страны по странному для нас алгоритму: вечером свадьба и брачная ночь, наутро поединок с единокровным братом девушки Дэреком(предположительно состоящим с ней в преступной связи), к вечеру похороны и новая свадьба. Пока очередным супругом не становится Фердия, который, в общем, с большим удовольствием провел бы ночь с Дэреком. А тот,к слову, и не возражает.

Я очень тяжело продиралась через эту книгу и виной не лексические трудности или сложность композиции, но исключительно мои нерадивость и самонадеянность. Пусть она останется единственной у Джо Уолтон, которой не полюбила.

Tags: англоязычная литература, фэнтези, язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments