majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Category:

"Рассказ служанки" Маргарет Этвуд


      И все-таки невыносимо – что меня вот так стерли.
Их нужно читать вместе. И таково, видно, мое гиковое счастье, что обе книги пришли одновременно. То есть, не совсем: The Power читала всю последнюю неделю, закончив сегодня, потому что на английском, а "Рассказ служанки" прочла вчера. Ничего заранее не планировала, может была хорошей девочкой в уходящем году и такой подарок положил под мою ёлку Дед Мороз (он лучше знает, какой самый желанный). Но о том как модная новинка этого года, роман Алдерман пошагово зеркально отражает "Рассказ служанки", я расскажу, когда стану говорить о The Power, а сейчас хотелось бы все внимание уделить гениальной книге.

Слышала не меньше тыщи раз, пренебрегая возможностью прочесть. Своего рода снобизм: когда всякий имеет о чем-либо мнение и успел поучаствовать в обсуждении - приходить к шапочному разбору и вбрасывть свои четыре копейки, не комильфо. Всплеском популярности роман обязан сериалу и тому, что феминистское движение в последние годы невероятно усилилось. Тем удивительнее было узнать, что "Рассказ служанки" написан треть века назад, хотя на русский блистательно переведен Анастасией Грызуновой много позже, в 2006 году. И, затрудняюсь сказать, насколько моя читательская околдованность книгой, а она стала культурным шоком, обусловлена этим великолепным переводом, но думаю, что сильно.

  В основу сюжета, который у нас назвали бы альтернативной историей, а в англоязычном мире спекулятивной фантастикой положен ветхозаветный миф из Книги Бытия о бесплодной жене Иакова Рахили, давшей в наложницы своему мужу служанку Валу, дабы та родила сына, которого супруги воспитают как наследника. Место действия - Соединенные Штаты. время - девяностые прошлого века в реальности, сильно напоминающей нашу, но с некоторыми существенными отличиями. На них нужно остановиться подробнее, потому что вселенная Маргарет Этвуд логически безуречна, все в ней имеет четкие причины и следствия, ничто не возникает на пустом месте.

  В том мире природа отравлена утечкой или сознательным применением химического оружия в ходе  вялотекущей войны, которая продолжается многие годы. Ресурсы исчерпаны, есть острая потребность в рабском труде. И еще, это очень важный для понимания момент - в фертильности, потому что резко увеличилось число генетических аномалий. В результате ортодоксального путча, северная часть Штатов превращается в патриархальное фундаменталистское государство Галахад, где женщины низведены до положения бесправных исполнительниц мужской воли. Лишение избирательного права и права на труд; блокировка счетов с правом распоряжения для мужчины-опекуна; повторные браки считаются недействительными и расторгаются, дети от них передаются на воспитание политически благонадежным супружеским парам.

  Кастовая система с четкой дифференциацией цвета одежды. Самые бесполезные с точки зрения нового порядка: пожилые и неприспособленные к тяжкому физическому труду, отправляются в химлагеря для ликвидации последствией заражения. Сильные и имеющие опыт сельскохозяйственных работ - на фермы. Значительная часть горожанок становится марфами (от новозаветной притчи о Марфе и Марии) - прислугой в домах командоров, сегодняшних хозяев жизни, марфы ходят в сером. Жены командоров (голубой) - из самой привилегированной касты, однако по возрасту и в силу многих других факторов неспособные родить, есть еще экономжены (полосатые платья) - супруги небогатых горожан; Есть тетки (черное) - продукт колаборационизма образованные волевые, политически благонадежные женщины недетородного возраста. Их задача воспитание служанок (красное). Служанка в смысле мифа об Иакове: фертильна, привлекательна, здорова, вышколена тетками на безусловное повиновение.

  Карточная система, дефицит, крайная степень пуританизма. Малейшее отступление от регламента карается лагерем или "избавлением" (местный эвфемизм для казни, часто публичной). Репрессивная машина работает оперативно и неукоснительно. Героиня, настоящего имени которой мы так и не узнаем, служанка Фредова (как фредова собака или фредовы портки). Ей тридцать два и в сюрровую реальность сегодняшнего существования то и дело вспышками флешбеков врываются воспоминания о совсем недавнем прошлом с жизнью, так похожей на нашу нынешнюю, которая выглядит оттуда раем.

  Покупка цыпленка (служанки отоваривают карточки во время моциона), завернутого в вощеную бумагу. "А раньше у нас были пакеты, - думает Фредова, - И я все копила их в ящике кухонного стола, пригодится, мол, в хозяйстве. Пока они не вываливались оттуда шуршащим комом и Люк в бешенстве не выбрасывал всю кучу в мусор". Сила воздействия этой сдержанной, экономной в изобразительных средствах прозы такова, что на время замираешь, забывая дышать под грузом обрушившегося на тебя ужаса. И острого осознания хрупкости нынешнего счастья, которое так часто не ценишь. Ты готова кричать: Я люблю свою жизнь с ее независимостью и свободой совершать мелкие бытовые глупости!

  Потрясающая, удивительная, жуткая, прекрасная книга. И конечно, феминизм здесь не главное. А что главное? Достоинство, свобода и острое понимание красоты текущего порядка вещей, carpe diem. Nolite te bastardes carborundorum.
Tags: канадская литература, феминизм
Subscribe

  • "Рана" Оксана Васякина

    Мир тебя не удержит Дело во мне. Она не любила именно меня. А я ее обожала до судорог. Но со временем обожание переплавилось в тихую глубокую…

  • "Валентайн" Элизабет Уэтмор

    Однажды в Техасе Почему девочки в Одессе не играют в прятки? Потому что никто не станет их искать. К той Одессе, что жемчужина у моря это не…

  • "Моя Темная Ванесса" Кейт Элизабет Рассел

    Я уничтожу тебя Ванесса, мгла с багровою каймой, Мой Адмирабль бесценный! Объясни, Как сталось, что в сиреневой тени Неловкий Джонни Шейд,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments