majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Category:

"Когда же тленное сие" Алексей Грашин



И сказал Бог: щедр я в милости своей, да есть у меня и другие дела. Просите, чего пожелаете, да побыстрее. По вере вашей да будет вам. Даже неверующим. И да, кстати, религия умерла. Потому что есть Я.
Даю вводную: в рамках прошедшей в Москве с 28 ноября по 4 декабря ярмарке интеллектуальной литературы Non/Fiction вручалась премия за лучший фантастический рассказ на тему "Бессмертие", из тысячи восьмисот работ, присланных на конкурс, пять вышли в финал. Рассказ предполагает небольшой объем и чтение. которое не возьмет слишком много времени. Читаю, "Креветку" Алексея Андреева (не разобралась в критериях определения победителя, кажется это выбор читателей ВКонтакте), нисколько не впечатляюсь, но решаю дать этому еще шанс. нахожу "Когда же тленное сие" и пропадаю. Нет, воспаряю духом.

  Это потрясающе хорошо и не похоже ни на что, с чем прежде встречалась. Смею утверждать, что толк в этом понимаю: фантастики, постапокалипсиса, кибер-, био-, стим- и прочих панков всех сортов читано без счета. Девочка и мужчина идут по земле в поисках моста, возле которого расположено некое Хранилище. Оба удручающе некрасивы и несут на себе отпечаток внешности  одного человека. по образу и подобию которого их, кажется, лепили. Имеют возможность пользоваться довольно продвинутыми по нашим стандартам технологиями, но не имеют транспортного средства и путь от Уральских гор до окрестностей Лондона ("Ландн или Лонднум, как называли римляне"), где мы знакомимся с ними, проделали пешком.

Судя по их разговорам, оба отменно образованы и владеют несколькими языками, впрочем, мужчина продолжает обучение девочки. Анна, так ее зовут, а его Ян и он довольно обыденно говорит о том. что скоро ей придется продолжать путь в одиночестве, потому что двадцать семь циклов с момента его создания уже прошло и ресурс предельно изношен. Мир безлюден, животных тоже не видно, хотя птицы поют. На пути герои встречают гигантскую металлическую многоножку, которая цитирует Библию короля Джеймса на староанглийском и легко может уничтожить обоих, но Ян отвечает ей правильными словами ("скажи "друг" и входи") и каждый продолжает следовать своим путем. С металлической тварью ("чинж" - классифицируют ее герои) они встретятся еще дважды. В первый раз существо продемонстрирует род нравоучительного спектакля лазером по ночному небу,второй - самоубьется в обнимку с куполом собора святого Павла.

  О "чинжах", "гиках", "фриках", харде" и "софте", с которыми неминуемо приходится столкнуться в процессе чтения - это не страшно и большей частью берется восприятием интуитивно из контекста, однако поделюсь собственными догадками, не претендуя на звание посителя истины в последней инстанции  Чинжи - это род многофункциональных, обладающих искуственным интеллектом ограниченного диапазона сервороботов. Гики - люди, вовлеченные в игровую миссию на уровне, сопоставимом, а иногда заменяющем реальность. С фриками все ясно. Хард - оснащение, включая физический облик, энергоресурс даже толщину и крепость костей. Софт - дополнительные возможности вписывания в действительность. функционал. Для меня, любящей слова, удивительным открытием стал язык рассказа, удивительно органичнаяая смесь библейского с программерским сленгом, Сильмариллионом, рунглишем, отменными образцами русского литературного, 

  Самого-то главного я не сказала. Люди в этом мире получили в удел то, о чем всегда мечтали - бессмертие. И самого-самого главного, про кошку по имени Б рысь, которая говорит голосом Людмилы Касаткиной, озвучившей Багиру в советском мультике про Маугли, считает себя киплинговской Кошкой, которая гуляет сама по себе и... Да это просто потрясающий рассказ. Читательскую дрожь наслаждения вдоль позвоночника я вам гарантирую.
Tags: призеры литературных премий, русская литература, фантастика
Subscribe

  • "Криппен" Джон Бойн

    Ужасные невинные Всякая женщина — зло; но дважды бывает хорошей: Или на ложе любви, или на смертном одре. Джон Бойн не мой автор. Для…

  • "Лестница в небо" Джон Бойн

    Вниз по лестнице, ведущей вверх (британское издание) Неужто издавать книги никогда не перестанут? – спрашивал себя Гор. Быть может,…

  • "После войны" Ридиан Брук

    Хороший левак укрепляет брак Русское убеждение, что в малом количестве немец пошл, а в большом - пошл нестерпимо, было, он знал это,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments