majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Categories:

Border by John Aivide Lindqvist


Так. горланя хриплые песни,
Мы идем по седой золе,
По колосьям бывшего урожая.
Мы воюем малою кровью
И всегда на чужой земле.
Потому что вся она нам чужая.

Дм. Быков.

Началось с: "А что теперь в кино показывают?" "Веном" - не то, "Хеллоуин"- вниз, "Ведьма", "Непотопляемые", "СуперБобровы" - дальше-дальше-дальше. Стоп, а это что такое "На границе миров"? Анноация сообщает о молодой женщине с паранормальным чутьем на человеческие эмоции. Страх и стыд, бесполезные абсолютному большинству, многое могут сообщить работнику таможни. Именно там она подвизается. Щелкаю трейлер: н-да неожиданная трактовка словосочетания "молодая  женщина". Героиня отталкивающе некрасива. А впрочем, кто дал мне право судить, может быть с точки зрения ценителя ее типа внешности, уродкой покажусь я?

Отзывы критиков сплошь предвещали фильму культовый статус, что не вполне согласовывалось с реальностью - показывали одним экраном. Судя по всему, публика толпой не ломилась. А я бы сходила, да только не в десять вечера (но как мне быть, ведь ночью надо спать!). И пока раздумывала, решиться или нет на культпоход, кино вовсе исчезло из анонсов. Может и к лучшему, потому что просмотрела сейчас plot в Вике, нашла множество ответвлений и деталей, которые не то, чтобы уводили в сторону от новеллы, послужившей источником, но совершенно перекраивают сюжет и меняют смысл. В жертву легковесности кинематографа, его стремления к максимальной зрелищности принесена самая суть повести Линдквиста.

  Вот и добралась до сути. Это тоже род чутья, на сей раз читательского. который приводит к тебе книгу (или тебя к книге) сложными путями, как было у меня с "Границей". Потому что, едва узнав, что кино, которое притянуло, минуя всех супербобровых, снято по новелле Йона Айвиде Линдквиста, поняла, что страшно соскучилась по нему и непременно стану читать. В русском переводе книги, к сожалению, нет. Потому поясню: вся линия детской порнографии, в манипуляции с которой вовлечен герой по имени Вора, в повести отсутствует.

  В двух словах. Тина отталкивающе некрасива, она красоткой никогда не была, но в восемь лет попала в лесу в грозу, которую пережидала под большим деревом. В сосну ударила молния, девочка получила серьезные электрические ожоги, которые изуродовали ее лицо. пластическая операция по пересадке кожи могла бы помочь и Тина могла бы ее себе позволить, деньги есть. Уникальное чутье позволяет раскрывать множество преступлений, связанных с контрабандой. И она постоянно получает разные поощрения, премии, иногда работает по контракту в Южной Америке (ну, вы понимаете). Но кожа со спины, которую пытались пересаживать ей на лицо, отторгается. Все это долго, болезненно, дорого, унизительно и в конечном итоге не стоит затраченных усилий - Лоллобриджиды из нее все равно не выйдет. А коли так,то и терзаться хватит.

  Так решает девушка и остается жить как есть в родительском доме на границе леса. Мама давно умерла, отец в пансионате для пожилых людей, где она регулярно его навещает. С ней Роланд, бойфренд. который приспособил уединенное местоположение мызы под собачий питомник - натаскивает псов на бои. И, предпринимательская жилка не дает ему покоя - устроил в хозяйственных постройках (традиционное шведское имение - это много строений, теперь   по первоначальному значению не использующихся) кемпинг. Все копейка к рукам прилипнет.

  Тину эти бизнес-потуги смешат и раздражают, да к тому же она знает, что Роланд изменяет ей. Но может так даже лучше, не станет домогаться секса. Когда они решались начать жить вместе, она сказала ему, что предпочла бы обойтись без этого, но если надо - готова потерпеть. Чем тот время от времени и пользуется. В остальном, главная ее радость уйти в лес, собирать грибы, на которые почти такое же  чутье, как на эмоции. Сидеть возле "своей" сосны. Подолгу разговаривать с ней.

  В один из дней через таможню проходит толстый бородач, который мог бы играть русского бандита в сериале. И что-то с ним не то. Тина останавливает мужика для досмотра, но ничего, кроме инкубатора, в котором содержатся личинки насекомых, у него с собой нет (поклонники  "Вокзала потерянных снов" расслабьтесь, это не те личинки). Так вот, уже после окончания досмотра, когда резидент свободен, тот наклоняется к девушке и целует ее в щеку. С большой нежностью и без каких-либо признаков отвращения, которые "слышала" всякий раз при тактильном контакте с другими.

  И она начинает думать об этом самом Вора, а когда он в следующий раз пересекает границу и спрашивает на правах почти знакомого, нет ли у нее на примете какого-нибудь уединенного места на границе леса, неожиданно для себя, называет свой кемпинг. Это будет история, которая перевернет ваше восприятие действительности. Ну. если не перевернет, так уж сдвинет. И это будет интересно, несмотря на полное отсутствие детской порнографии.

  О многих вещах. О том. что лучшее - враг хорошего. Что если ты не чувствуешь в себе большой тяги к социуму, который тебя отвергает, так может быть это изначально потому, что ты к нему не принадлежишь. Даже о том, что гендерная роль, которой покорно и упорно пытаешься соответствовать, может оказаться полной противоположностью реальному положению вещей. Об освобождении, хотя бы даже со стороны оно могло восприниматься коллапсом. О социальной мимикрии. О праве на счастье.
Tags: кино, шведская литература, язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments