majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Category:

Down Among the Sticks and Bones by Seanan McGuire


Не самая большая поклонница сиквелов, приквелов, вбоквелов всех сортов. Не люблю сериалов. История должна укладываться под обложку одной книги. А как же продолжение приключений полюбившихся героев: автору и читателю не нужно тратить время и силы на прорыв пленки поверхностного натяжения, они с первых страниц могут  радостно устремиться в объятия друг друга.  Как по мне - это последняя причина, по какой  взялась бы за историю с продолжением. А первая? Первая, она же и единственная - достаточная автономность  частей + сквозная миссия, которой физически невозможно завершить в рамках одной книги + динамика персонажей. показанных в развитии. Примеров мало: Нарния, ГП, Темная Башня. Однако увидев среди номинантов на Хьюго 2018 книгу Шенон Макгуайер, обрадовалась, будто в большом городе земляка встретила.

 
Прошлогодняя повесть "Every Heart a Doorway" своего Хьюго взяла, а в этом году мне уже неважно было, что "Down Among the Sticks and Bones" удовольствовалась лишь вторым местом. И совсем не отпугнул, статус второй книги цикла о Заблудших детях. Писательница, поэт, композитор. вокалистка, исполнительница аудиокниг Шенон Макгуайер оказывает на читателя действие наподобие таблетки радости. При том, что пишет не о веселых, но о мрачных и готических вещах. Когда мы беремся за книгу, то делаем это не для того, чтобы казаться умнее, не для мифического самосовершенствования, не за тем, чтобы ощутить себя частью социальной страты - мы читаем для радости. Волна счастья от перспективы читать еще одну книгу этой девушки, безошибочно подтвердила - полку "моих" авторов на свете прибыло.

  Итак, "Down Among the Sticks and Bones", не знаю, под каким заглавием книга придет к русскому читателю, оригинальное предполагает восхитительную многозначность трактовок, среди которых банальное и буквальное "Внизу, среди палок и костей" совершенно ни о чем, потому что куда тогда девать ассоциацию со Стиксом, через который души переправляюттся в иной мир? Куда пристроить старинную макамбрического толка застольную Down Among the Dead Man, которая каким-то боком на слуху у всякого в англоязычном мире? Ну, постараются как-нибудь, да и переведут, на то они профессионалы. А мы читатели, потому вернемся к повести.

  Это приквел к событиям  повести "В каждом сердце дверь", но: 1. автономная история; 2. миссия не могла быть выполнена в рамказх первой книги; 3. персонажи в динамике. Сюжет: у отличной родительской пары есть образование, деньги, хорошая работа, некоторый вес в обществе. Не хватает родительского статуса. Не очень-то это, знаете, комильфо, отмалчиваться, когда речь заходит о детских шалостях и успехах. Так, чего доброго, нелюдимым прослывешь. Решено - рожать. Если будет мальчик, папа отдаст его на футбол и станет гордиться спортивными успехами. Если девочка, мама оденет в кружевные платьица и научит всяким женским штучкам.

  Рождаются две девочки, Жаклин и Джиллиан, Джек и Джилл. Неидеальный вариант, но не отступать же от так детально продуманного плана из-за такой мелочи, как пол?  Станем действовать, как задумали, одна будет спортсменка, вторая леди. Нет, первые-то пять лет жизни малышкам повезло находиться в ласковых твердых руках бабки - поначалу близнецы все время орали (кто бы мог подумать, то маленькие дети такие шумные и утомительные) и свекровь прибыла помочь невестке, да так на пять лет и задержалась. Но потом пришло время воплощать в жизнь наш чудесный план (не забыли, спортсменка и леди?), бабушку благодарят и указывают ей на дверь, а для сестер наступает новая жизнь, веселая и интересная.

  Пока Джилл гоняет мяч, одетая в бутсы и треники, Джек овладевает под маминым руководством великим искусством гламура. Железная родительская воля все больше отдаляет их друг от друга, и вот уже у Джиллиан спрашивают, каково это, быть сестрой такой красавицы? а у Жаклин сочувственно интересуются, что непросто, наверно, делить комнату с такой фриковатой вонючкой? Социум - страшная сила, дети, и пока первая сглатывает бессильную обиду, вторая хочет, да не умеет подобрать слов в защиту сестренки.

  Так проходит семь лет и одним дождливым днем сестры, против всех обыкновений, оставшись вдвоем дома, отчаянно скучают. И от тоски поднимаются в бывшую бабушкину комнату - она была единственным человеком, который принимал их такими, какие есть. И заглядывают в гардероб, помните Нарнию? Они тоже помнят, и еще Алису, а потому не слишком удивлены ступеньками вниз. И вот это зачин. а дальше будет замечательно интересная, горькая, нежная, страстная, страшная, честная и довольно непредсказуемая даже на мой искушенный взгляд, история, которую стоит. право слово, иметь в читательском активе.


  Шенон Макгуайер не только хорошо поет и прекрасно пишет, она еще и замечательно читает свои книги, я большей частью слушала аудиоверсию и это было чистым наслаждением. Впервые за все время слушания английского с голоса был такой прозрачный смысл и такая полнота постижения. Простота языка, несомненно, сыграла свою роль, но не стоит преуменьшать значение энергетики. Мой опыт слушания интстранных аудиокниг показывает, что легкая влюбленность в чтеца весьма способствует преодолению проклятья Вавилонской башни. А в Шенон Макгуайер нельзя не влюбиться. От души рекомендую!
Tags: англоязычная литература, феминизм, фэнтези, язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments