majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Categories:

"Зверь в чаще" Генри Джеймс.

Некоторые имена можно не вспоминать годами, да что там - десятилетиями, внезапный поворот винта, что-то сдвигается и забытое имя стучится тебе в память двумя упоминаниями из разных источников кряду ("Совпадение? Не думаю"), что до меня, то стараюсь не упускать из виду. В один день тестовый отрывок "Опознаете ли вы автора по стилю" в статье фантаста Дэна Симмонса - жутко тяжеловесный и совершенно неопознаваемый по причине того еще, что дан в переводе. После писатель с ухмылкой сообщает, что хотя он-то Генри Джеймса узнал (как-никак преподавал в колледже английскую литературу), но сам  в молодости нипочем не взялся бы за чтение его тягучих скучных сочинений. А приведенный отрывок был из "Зверя в чаще".

В тот же день искала свой старый текст о "Повороте винта", нашла, какое - думаю занятное совпадение - полный тезка писателя, о котором говорил Симмонс. Но этому в занимательности не откажешь, роман та еще штучка, викторианская готика, жуть, нездоровый психологизм, полуинцестуальные аллюзии, саспенс. И представьте, человек оказался тем самым. Просто проходил многие этапы в своем творчестве. На одном из витков "Поворот винта", на  противоположном "Зверь в чаще", "Бостонцы", "Европейцы". Это был вызов, захотелось ужо прочесть нечитаемого, но великолепного "Зверя" и прочесть в оригинале. А почему не попробовать?

  Н-ну, то было самое тяжелое английское чтение, с каким мне приходилось до сих пор встречаться. Даже не столько из-за архаизмов, которых на самом деле немного, сколько из-за  тяжеловесного стиля с нагромождением прилагательных, сарамагоподобных кирпичей сплошного монолитного текста с очень малым числом диалогов и полным отсутствием действия. Там даже описаний практически нет, все двадцать страниц - извилистый внутренний мир героя.. Думаю, что не будет спойлером пересказать сюжет, тем более. что вразумительного описания не дает даже английская Вика, не говоря уж о русской.

  Итак, на приеме в богатом поместье встречаются не первой молодости (35) господин и тоже уже не юная (30) дама. Оба принадлежат к одному кругу по рождению, но финансовые дела мужчины в несколько более хорошем состоянии, хотя на принадлежность к истеблишменту претендовать не мог бы и здесь на положении случайного незначительного гостя. Девушка вовсе на роли компаньонки у владелицы поместья. Он узнают друг друга - десять лет назад встречались в путешествии по Италии. Марчер помнит тогдашние события смутно, Мэй очень ярко. И в какой-то момент она говорит ему, что много раз на протяжении этих лет думала об одной его фразе, о его страхе.

  Мужчина одновременно неприятно поражен, он забыл о той давней откровенности. И польщен, конечно. Но главное - впервые в жизни встретил кого-то, кто разделяет довлеющий над ним с детства ужас. Ему все чудится, что он предназначен для чего-то великого и ужасного, что разрушит его собственную жизнь и жизнь близких - как внезапный припадок безумия или, да сколько угодно может быть вариантов. Это как видеть себя самого чащей, в которой до поры скрывается зверь. Но когда он прыгнет, нужно быть настороже, чтобы спасти то, что тебе дорого. Он потому так одинок - словно стеклянная стена окружает его и отделяет от всех. "Я буду смотреть с вами, если хотите" - говорит девушка.

  С пустя небольшое время ее благодетельница уходит из жизни, оставив небольшое наследство. Достаточное для покупки домика и скромной жизни в Лондоне, Мэй переезжает, они возобновляют знакомство с Марчером и это становится дружбой, длиной в жизнь. Да, только дружбой, где главным предметом обсуждения - его странный комплекс. Годы идут, они старятся, она заболевает лейкемией и, умирая, говорит своему безутешному другу: "Тебе не нужно больше бдить, ЭТО уже случилось, Зверь прыгнул, теперь можешь жить спокойно". Тот ломает голову над ее словами, требует объяснений, но ничего более определенного так и не добивается.


 После уезжает в путешествие, все такой же одинокий. И лишь, вернувшись, спустя годы, придя на могилу своей доброй подруги, видит посетителя у соседнего надгробья. Человека, который мог бы быть его двойником: возраст, телосложение, социальное и финансовое положение. И Марчер поражен гримасой отчаяния от утраты любимого существа, которая застыла на лице посетителя кладбища. Сам он бесстрастен. Как обычно, впрочем. И только тут понимает, что сделал с ним  Зверь из Чащи - разрушил его собственную жизнь и жизнь самого близкого человека. Для этого даже не пришлось прыгать.
Tags: американская литература, мистический триллер
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments