majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Category:

"Грозовой перевал" Эмили Бронте. Audiobook.


Не помню, сколько раз перечитывала с шестнадцати, когда прочла впервые, да так и запала на всю жизнь. Главное - знаю отменно. А всякий, кому доводилось изучать чужой язык без возможности погружения в среду, знает, как трудно бывает совмещать четыре языковых умения, которые берутся носителями автоматически: говорение, понимание сказанного, чтение и письмо. Это не один пласт, в который въезжаешь, как на салазках, но четыре совершенно разных навыка, каждый из которых требует отдельной практики.

И труднее всего (многие отмечают) - понимать с голоса. Говорить: медленно и со многими ошибками - начинаешь из естественного желания оперировать предметами, которые попали в руки. Писать - по необходимости и со многими ошибками, но тут программы-переводчики тебе в помощь. Читать - потому что для одиночного  изучения языка это наиболее естественный способ, и потому что за тем сюда и шла - читать любимых авторов в оригинале. Что до "понимать", вот тут сталкиваешься с очень неприятной проблемой.

  Они все не так говорят, как ты готова понимать, где произнося скороговоркой, где склеивая комом и оставляя тебя в полнейшем отчаянии: как жить, во что верить? Выход есть и очень простой - смотреть в оригинале фильмы, а лучше сериалы. Там речь сопровождается действием и непосредственной эмоциональной реакцией партнера на сказанное, и как посмотришь стопицот, так и насобачишься понимать, а дальше будет тебе счастье. А если не любишь сериалов?

   Есть аудиокниги, выбери ту, содержание которой хорошо тебе знакомо, на искомом языке. Взяла Wuthering Heights и не пожалела. Хороший гладкий, грамматически и синтаксически правильный до эталонности английский. а если попадается незнакомое слово, его легко восстанавливаешь из контекста.  Я у Аластера Рейнолдса в Century Rain  вычитала, что большинство ведущих земных языков обладают десять в восьмой степенью связности. С русского на понятный - если восемь из десяти слов, составляющих фразу, тебе знакомы, два недостающих восполнишь в автоматическом режиме.

  И так я горжусь своим отменным пониманием целый день. А на следующий беру Revelation Spase того же Рейнолдса, который любезно поделился со мной теорией связности и... понимаю, что ничего с голоса не понимаю. То есть - ни в зуб ногой. Отдельные слова и фразы - да, но представить картину происходящего не получается. В отчаянии открываю книгу - действие в далеком будущем на археологических раскопках с применением сложной техники, а объект раскопок - потерпевший в незапамятные времена крушение инопланетный корабль. Дело ясное, что дело темное. я такое и на русском не вдруг понимаю. Есть, куда двигаться.
Tags: английская литература, аудиокниги, язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments