majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

"Безгрешность" Франзена. О Пип.


Одно полезное дело роман делает - учит русского читателя правильно произносить английское purity (пьюрити), добавляя к списку значений "безгрешность" в смысле "непорочность". Главная аллюзия романа не к русской литературе с ее Булгаковым (эпиграф "Мастера"), Достоевским (избавить мир от одной гадины) и Толстым (объем произведения). И не к немецкой - на деле "die stets das bose" из "Фауста", конечно. И даже не к английской, хотя "Большие надежды" в части Пип весьма прозрачны, помните, кого так звали  у Диккенса?

"Фамилия моего отца была Пирип, мне дали при крещении имя Филипп, а так как из того и другого мой младенческий язык не мог слепить ничего, более внятного, чем Пип. то я называл себя Пипом, а потом и все стали так меня звать". Ну и еще кое-какие частности: героиня учится в кредит и к финалу обучения оказывается в долговой яме. Некто загадочный и могучий принимает в ней участие, что обещает скорое разрешение всех проблем и благополучие.

  Но главная отсылка все-таки не туда. А зачем иначе было выносить в заглавие эту самую непорочность? Ну-ну, напрягайте мозговую извилину. Героиня не знает, кто ее отец, кроме того, что он опасен, суров и скор на расправу. В остальном, она словно появилась на свет в результате непорочного зачатия. Еще? Живет в трущобах, где с молодой привлекательной женщиной может случиться все, что угодно и все это не будет со знаком "плюс", но грязь не пристает к ней.

  То ли нелюбимое имя оберегает свою носительницу, то ли есть посерьезнее какой оберег. И еще эта страшно раздражавшая в ней поначалу манера ставить всех на место, вести себя на равных с теми, кто явно выше нее на имущественно-социальной лестнице, довольно агрессивная, в стиле: "не пристало королевской дочери выбирать блох из лисьей шкуры!"

  Пип ощущает себя выше окружения, даже вполне трезво оценивая собственные активы и понимая, что в ситуацию, где оказалась, пришла сама. И она ищет Отца (сейчас не о биологическом, хотя его тоже), и одновременно ищет возможности делать что-то хорошее для мира. Такой вот наивный утопизм. Да-да, я именно о том. Евангельские аллюзии и довольно прозрачные. Ну, а что будет дальше - посмотрю. Я только еще начало одолела.
Tags: американская литература
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments