Я не знаю, как звучат "Обнаженные" Майка Ли в оригинале, не смогла бы оценить, даже очень захоти. Английский с голоса, да еще такой скорострельный, так изысканно сочетающий грубый мат с экзистенциальными вывертами, с эзотерикой, с глобальными прозрениями, с проблесками щемящей нежности и снова в затейливую грубость брани - нет, такого оценить не могла бы. Но русский двухголосый (ах, не предлагайте, мы избалованы дубляжом), так вот - русский вариант фильма дает возможность оценить и приобщиться.
Честное слово, это потрясает. Они выпаливают свои тирады на пулеметной скорости, не останавливаясь, кажется, даже для того, чтобы набрать воздуха и диалоги совершенно потрясающие. Вот легкий флирт с мгновенным уколом оскорбления, тут же нивелирующегося лаской. Вот разговор о катренах Нострадамуса и о бренности всего в мире. И все матом, девочки.
Вот попытка соотнести собственную систему ценностей с системой ценностей случайного знакомого, демонстрирующего наличие мозгов. А вот помощь другому случайному знакомому (на сей раз с определенностью можно утверждать наличие одной извилины, которую даже не нужно спрямлять хирургическим путем) в поиске потерянной им девушки. И все изощренным матом.
Как он это делает? Почему на такого гада: некрасивого, небогатого, незнаменитого - почему так интересно смотреть? Нет, не смотреть, слушать (смотреть мне на него большей частью противно). В чем секрет его притягательности для женщин разных социальных, возрастных, интеллектуальных групп? Ну, может в том самом, в виртуозном владении словом? Или все-таки секс? Ах да, там же еще нечеловеческая какая-то сексуальность имеет место быть. С элементами грубости, приводящими на память недоброй памяти маркиза.
Как по мне, все-таки в словах. Женщины любят ушами. И с этим фильмом понятно стало, почему Майк Ли считается непревзойденным мастером диалогов.