majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Ведьмы Пратчетта. "Хватай за горло"

ланкрский замок

Я года полтора "сидела" на игре. Называется "Загадочный дом", как вариант - "Mistery manor", играть легче, но на английском, хотя все то же самое. Так вот, одним из второстепенных героев там был некий "приспешник Игорь". Из всего сонма  разнообразных монстров, гоблинов и гремлинов, населяющих окрестности "дома", только этот самый Игорь и был для меня реальным узнаваемым персонажем (еще Цыган, но тот поражал сходством с мужем приятельницы, которого видела только на фото, потому ничего сказать о нем не могу).
С Игорем иначе. Наверное, если совсем правильно, его нужно было бы называть "Игор" без мягкого знака на конце. Но разработчикам русской версии игры, равно как и переводчику пратчеттовского "Хватай за горло", наверное, хорошо насолил какой-нибудь Игорь и малосимпатичный персонаж перекочевал и в русскую версию игры и в роман в  привычной русскому слуху транскрипции.
А существо, сказать по правде, мерзкое. Собранный могущественным умелым хозяином из частей разных и в разное время почивших людей, наполовину зомби, наполовину голем, он используется своим владыкой  для выполнения самой грязной работы, настроен на беспрекословное подчинение и выполнение приказов в то время, когда Сам по каким-то причинам неактивен.
Зато каков хозяин. Вампир с тысячелетним стажем, умница, красавец, семьянин (жена, дочь, сын - золотой набор) с фирменным вампирьим магнетизмом, но без глупых недостатков, известных любителям мрачной готики как дважды-два. Чеснок - да мы едим его на завтрак, обед и ужин, еще и на десерт попросим. Святая вода - можем пить, можем умываться, ванны принимать как-то моветон, хотя тоже смогли бы. Солнечный свет, что же,  загар приятно оттеняет аристократическую бледность. А все потому, что это семейство принадлежит к новой породе селф-мейд, ну вы поняли, не мэнов. Они долго готовились,  тренировали невосприимчивость  к веществам, выступающим для вампиров, как яды и теперь готовы явить себя Миру в качестве новых господ. И никаких устаревших методов, вроде пресловутого "впусти меня"  полнолунной ночью. Мы - хозяйственники новой формации. Обеспечиваем королевству всемерную заботу и защиту от внешних (и внутренних, буде такие появятся) врагов. Взамен  довольствуемся малым - свежая кровь на поток. И попробует пусть кто не согласиться. В качестве экспериментальной площадки выбран затерянный в горах маленький Ланкр.
А что же Веренс, король-шут (и хороший король, лучший для страны, должна заметить)? У него недостаток один, но имеется - повернутость на всем революционном и новых методах хозяйствования. Этим и прихватим. И если после проявит недовольство чем-то -  "Хватай за горло" (древний девиз рода). И худо пришлось бы Ланкру, когда бы не ведьмы. Головология Матушки Ветровоск против вампирьего гипноза и  высшие существа, терзаемые чудовищным вожделением к ...чашке свежезаваренного чая. А Игорь, он милягой оказался, песика себе соорудил из запчастей и вообще, приспешнику тоже человеческое отношение нравится.
Tags: Терри Пратчетт, английская литература.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments