Так, знаете, прониклась, что назначила ее своим намбе ван первого десятилетия нынешнего века. И велико же было мое удивление, когда узнала, что по книге снят фильм. "Снимают, наверное", - подумала. Отчего-то совершенно мои истории не торопятся экранизировать. Подолгу приходится ждать. "Хоббита" вот, в восемь лет полюбила, а посмотреть смогла, пятый десяток разменяв (ужос!). И это была совсем другая сказка, впрочем, даже лучше исходной. Или кингова "Темная башня". Ну совершенной же может стать бомбой. Коль скоро в нечитающем мире долгий спагетти-вестерн нашел десятки миллионов поклонников. А поди ж ты, никак не снимут.
Ну-ка, ну-ка, так Ванесса Редгрейв, Софи Тернер (Санса из "Игры престолов"), что ж занятно. Что? Премьера 31.12.13? К-как мимо меня, п-позвольте, такого не может быть, потому что не может быть никогда. Нипочем не пропустила бы, мы же второго "Хоббита" как раз тогда в кинотеатре смотрели. Даже если трейлер не видела и постеры могла не заметить, уж рекламки в кинотеатре потянулась бы рука взять. Гуглю, нахожу, по первой минуте понимаю - не шло в России. Мерзкий закадровый голос комментирует: "Уыда Уынтыр. Истории отчаяния и" чего там еще "и" дослушивать не стала. Решила поберечь себя и посмотреть ужо на языке оригинала.
Ну что вам сказать, товарищи. Это плохое кино. Глубокую яростную и нежную историю о любви и смерти; одиночестве, обретении, и потере. О черной неблагодарности и обмане доверившихся. Об отсутствии ответственности за собственные поступки у одних и вынужденной гиперответственности других, как средства противостоять хаосу. О страсти и одержимости одного человеческого существа другим. О поиске своего астрального близнеца. О том, что близкие часто бывают чужими, но нужно быть благодарным уже за то, что они есть. О том, "как жалко, что не стало для тебя мое существованье тем, чем стало, твое существованье для меня".
О любви к книгам, наконец. Так вот, эту историю выхолостили до банальной страшилки. И немножко "России, которую мы потеряли", ну, вы понимаете, о чем я: "Правь, Британия, морями!!!" Всего-то и нужно было срезать начало у истории рассказчицы Маргарет Ли (очаровательная отсылка Саттерфилд к Анабел Ли По) и начало истории Веды Винтер. Черным по белому сказано, в книге: "Всякая история имеет начало, продолжение и финал. И не стоит менять местами". Да еще превратить, ветшающий без должного ухода и содержания, четыре десятка лет господский дом в роскошный дворец. Со сверкающими, натертыми мастикой полами.
Понимаю, формат BBC-шного телефильма не приветствует рассказа о том, как сквайр, потерявший жену, что скончалась родами, прежде уходит в многодневный запой. А после, когда экономка, вносит на свой риск детеныша в библиотеку, где квасит в одиночестве добрый господин и кладет его в выдвижной ящик секретера, переносит всю меру любви, отпущенную ему природой, на маленькую девочку, дочь. И рассказ о старшем брате девочки, мрачном, одиноком, с явными садистскими наклонностями, мальчишке. И о странных забавах, которым предаются, подросши. И о том, как девочка вырастает в молодую женщину, до которой хочет дотронуться всякий мужчина. Совершенно не сдержанную внешними нормами морали (о внутреннем законе и говорить не приходится).
И о том, как отец, которому объявляет о своем предстоящем замужестве, приходит в ярость, набрасывается на дочь с побоями, едва не скальпирует. Прядь ее волос, туго обмотанная вокруг пальца, станет причиной его смерти, которую констатируют, выбив дверь в той же библиотеке. Когда найдут труп, спустя много дней. Заражение крови, угу. Так-то, господа. Это только предыстория. Но как вам, а? Куда уж этому сусальному, сопли-на-мармеладе, кину? "Увы, тому, кто не умеет заменить собой всего, обычно остается..."