majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Categories:

"Тринадцатая сказка", фильм. О смещенных акцентах.

  Одержимость чем бы то ни было не лучшим образом характеризует носителя. Спокойная отстраненная невовлеченность всегда предпочтительнее. Что бы ни происходило во внешнем мире, какие бы ни преподносил сюрпризы, "я - ха-ха, нейтралитет". Отменная штука, если умеешь пользоваться. Не умею. Большинство вещей, событий и людей неинтересны мне. Зато уж когда встречаю что-то по-настоящему интересное, увлекаюсь. В эту историю влюбилась насмерть и очень давно.

Так, знаете,  прониклась, что назначила ее своим намбе ван первого десятилетия нынешнего века. И велико же было мое удивление, когда узнала, что по книге снят фильм. "Снимают, наверное", - подумала. Отчего-то совершенно мои истории не торопятся экранизировать. Подолгу приходится ждать.  "Хоббита" вот, в восемь лет полюбила, а посмотреть смогла, пятый десяток разменяв (ужос!). И это была совсем другая сказка, впрочем, даже лучше исходной. Или кингова "Темная башня". Ну совершенной же может стать бомбой. Коль скоро в нечитающем мире долгий спагетти-вестерн нашел десятки миллионов поклонников. А поди ж ты, никак не снимут.

  Ну-ка, ну-ка, так Ванесса Редгрейв, Софи Тернер (Санса из "Игры престолов"), что ж занятно. Что? Премьера 31.12.13? К-как мимо меня, п-позвольте, такого не может быть, потому что не может быть никогда. Нипочем не пропустила бы, мы же второго "Хоббита" как раз тогда в кинотеатре смотрели. Даже если трейлер не видела и постеры могла не заметить, уж рекламки в кинотеатре потянулась бы рука взять. Гуглю, нахожу, по первой минуте понимаю - не шло в России. Мерзкий закадровый голос комментирует: "Уыда Уынтыр. Истории отчаяния и" чего там еще "и" дослушивать не стала. Решила поберечь себя и посмотреть ужо на языке оригинала.

  Ну что вам сказать, товарищи. Это плохое кино. Глубокую яростную и нежную историю о любви и смерти; одиночестве, обретении, и потере. О черной неблагодарности и обмане доверившихся. Об отсутствии ответственности за собственные поступки у одних и вынужденной гиперответственности других, как средства противостоять хаосу. О страсти и одержимости одного человеческого существа другим. О поиске своего астрального близнеца. О том, что близкие часто бывают чужими, но нужно быть благодарным уже за то, что они есть. О том, "как жалко, что не стало для тебя мое существованье тем, чем стало, твое существованье для меня".

  О любви к книгам, наконец. Так вот, эту историю выхолостили до банальной страшилки. И немножко "России, которую мы потеряли", ну, вы понимаете, о чем я: "Правь, Британия, морями!!!" Всего-то и нужно было срезать начало у истории рассказчицы Маргарет Ли (очаровательная отсылка Саттерфилд к Анабел Ли По) и начало истории Веды Винтер. Черным по белому сказано, в книге: "Всякая история имеет начало, продолжение и финал. И не стоит менять местами". Да еще превратить, ветшающий без должного ухода и содержания, четыре десятка лет господский дом в роскошный дворец. Со сверкающими, натертыми мастикой полами.

  Понимаю, формат BBC-шного телефильма не приветствует рассказа о том, как сквайр, потерявший жену, что скончалась родами, прежде уходит в многодневный запой. А после, когда экономка, вносит на свой риск детеныша в библиотеку, где квасит в одиночестве добрый господин и кладет его в выдвижной ящик секретера, переносит всю меру любви, отпущенную ему природой, на маленькую девочку, дочь. И рассказ о старшем брате девочки, мрачном, одиноком, с явными садистскими наклонностями, мальчишке. И о странных забавах, которым предаются, подросши. И о том, как девочка вырастает в молодую женщину, до которой хочет дотронуться всякий мужчина. Совершенно не сдержанную внешними нормами морали (о внутреннем законе и говорить не приходится).

  И о том, как отец, которому объявляет о своем предстоящем замужестве, приходит в ярость, набрасывается на дочь с побоями, едва не скальпирует. Прядь ее волос, туго обмотанная вокруг пальца, станет причиной его смерти, которую констатируют, выбив дверь в той же библиотеке. Когда найдут труп, спустя много дней. Заражение крови, угу. Так-то, господа. Это только предыстория. Но как вам, а? Куда уж этому сусальному, сопли-на-мармеладе, кину? "Увы, тому, кто не умеет заменить собой всего, обычно остается..."
Tags: кино
Subscribe

  • "Кареглазый Громовик" Шамиль Идиатуллин

    И матери сердце,упав на порог, Спросило его: Не ушибся, сынок? Помните историю Козетты из "Отверженных"? Помните. как маленькая…

  • "Псоглавцы" Алексей Иванов

    Мне на плечи кидается век-волкодав, Но не волк я по крови своей: Запихай меня лучше, как шапку, в рукав Жаркой шубы сибирских степей...…

  • "Чапаев и Пустота" Пелевин.

    Случайность - неосознанная закономерность, и спонтанное решение прочесть "Чапаева и Пустоту", созревшее аккурат накануне пятьдесят…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments