majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Category:

"Стариковское спасибо" Уолт Уитмен.

Но сейчас мы с вами живем в такое время, когда человек может догнать любую свою великую мечту и сделать ее реальностью."
"Электрическое тело пою" Рэй Бредбери.
"Как сказал поэт Уитмен: "Чем болтать - давайте выпьем". Долгие годы пребывала в убеждении, что все знакомство мое с классиком американской и мировой поэзии ограничивается этим двустишием из  поляковской "Парижской любви Кости Гуманкова". Да ближе и не рвалась: всех хороших поэтов знать невозможно, голова не резиновая (еще у лошади большая, пусть она думает). Он завершается, год Лошади, напоследок подарив мне обрушившийся домашний интернет и, как следствие, невозможность смотреть тысячи ютьюбовских смешных-страшных-трогательных роликов в соцсетевой ленте. И невозможность поздравлять родню по скайпу. И найти чудесные анимированные открытки для всех, кому хочется подарить. И лишив еще сотни вещей, что можно получить посредством быстрого тырнета.

Но есть низкоскоростной модем, как раз такой аварийный вариант. По сравнению с крылатым Пегасом домашним, эта лошадка прихрамывает на все четыре ноги. Однако дает возможность читать и отправлять-получать почту, и заходить в поиск. Не вовсе потеряна я для мира и мир для меня. И читаю вчера в "Щегле" Донны Тартт:
"Ты не спеши и вновь вознесется Юпитер. Ночью другой погляди - выйдут на небо Плеяды.
Звезды эти, серебряные, золотые, вновь засияют на небе. бессмертны они"
Урок английского в нью-йоркской гимназии, изучают Уитмена. И думаю: у них двенадцатилетки такое читают, а я еще вообще не знаю. Непорядок, надо бы поправить.

  Отыскиваю, принимаюсь читать. Не мое, нет-нет. Или все же? О, да это же чудесно. Необычно, да, тяжеловесно, нерифмованно и главное - лишено того внутреннего ритма. которого ждешь от поэзии, даже имея дело с особым образом ритмизованной прозой. У Уитмена нет этого. Вернее есть, неявный. Очень "под сурдинку", очень сниженно. Мало метафор и всяких прочих тропов. Много идущих подряд перечислений - просто каталог универсального магазина. И каким-то из непоэтической этой поэтики странным образом вырастающий высочайший пафос первопроходчества, самоотречения, смирения, благодарности.

  И сюрпризы, как без них? "О, капитан мой, капитан" - это же из "Общества мертвых поэтов" с Робином Уильямсом. Фильма. с которого началась трепетная моя и по сей день не кончившаясь даже с его уходом любовь к актеру. Знакома, выходит, с Уитменом? А "Электрическое тело пою", но ведь так называется чудесный рассказ Бредбери об электрической Бабушке фирмы Фанточини. Нефертити, пришедшей из глубины веков, порожденной сверхтехнологиями. чтобы подарить счастье трем осиротевшим детям. Боже, да это же из самых любимых. А одноименное стихотворение Уитмена тоже удивительно хорошо и проникнуто любовью.

  Много его? Он везде? Как-то наткнулась на простой и универсальный критерий определения гениальности. Примерно так: талантливые люди и произведения изменяют Мир пропорционально величине таланта. Гении исподволь проникают во все его проявления, неуловимо меняя каждую микронную деталь и мир после Льва Толстого, к примеру, уже никогда не будет прежним. Гений, выходит, Уолт Уитмен. И от него светлее.

                          СТАРИКОВСКОЕ СПАСИБО.
       Стариковское спасибо, - пока я не умер,
       За здоровье, за полуденное солнце, за этот неосязаемый воздух,
            за жизнь, просто за жизнь,
       За бесценные воспоминания, которые со мною всегда (о тебе,
            моя мать, мой отец, мои братья, сестры, товарищи),
       За все мои дни - не только дни мира,  но также и дни войны,
       За нежные слова, ласки, подарки из чужих краев,
       За кров,  за вино и мясо, за признание, которое доставляет мне
            радость
       (Вы, далекие, неведомые, словно в тумане, милые читатели,
            молодые или старые, для меня безымянные,
       Мы никогда не видались и никогда не увидимся, но наши души
            обнимаются долго, крепко и долго),
       За все, что живет, за любовь, дела, слова, книги, за краски
            и формы,
       За всех смелых и сильных, за преданных, упорных людей,
            которые отстаивали свободу, во все века во всех странах,
       За самых смелых,  самых сильных, самых преданных (им особую
            лавровую ветвь, пока я не умер, - в битве жизни отборным
            бойцам,
       Канонирам  песни  и мысли, великим артиллеристам, вождям,
            капитанам души),
       Как солдат, что воротился домой по окончании войны,
       Как путник,  один из тысяч, что озирается на пройденный путь,
       На длинную  процессию идущих за ним,
       Спасибо,  говорю я, веселое спасибо! от путника, от солдата
            спасибо!
Tags: американская литература, дверь, поэзия
Subscribe

  • "Мама, мама" Корен Зайлцкас

    Мать моя - враг мой - Не было никакого физического насилия. Только эмоциональное. - Эй, - возразил он мягко. - Насилие есть насилие. И как по…

  • "Золотая чаша" Джон Стейнбек

    Респектабельность и пиратство - суть несовместное? За что же так не любят недотроги Работников ножа и топора Романтиков с большой дороги... А и…

  • "Поправки" Джонатан Франзен

    По правилам? Живет семья, обычная семья: Папа, мама, я. Живет семья, отличная семья. Лошадь, крыса и свинья. "Дюна" С той разницей,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments