И поет свою гадкую песенку, покуда бедолага тащит на себе. Постойте-ка, уж не мечта ли это о гендерном реванше? Не без того, наверное. Хотя главное здесь - персонификация Локи, не припомню в нашем фольклоре кроме Лисы джокера. Разве что Петрушка. Но вертепчик в том виде, в каком собирал зрителей на ярмарках, до наших дней не дожил. Жестокий хитрец Панч-Пульчинелло-Полишинель в русском трансформировался в грибоедовского "Петрушка, вечно ты с обновкой, с разодранным локтем, достань-ка календарь. Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой".
Лиса, значит, остается. Не Лис. У Нила Геймана в сказке нерифмованными стихами Лис. Там еще говорят, что французы зовут его Ренар, а швейцарцы Тод. С первым ассоциаций не возникает, второе - "смерть" по-немецки. Так вот, постоялый двор, истории, рассказанные гостями. Начинает пышнотелая блондинка о девице, соблазненной заезжим школяром. Не хочет видеть девушка, что без прежнего интереса смотрит на нее милый друг, собирается бежать с ним. Уже и вечер побега назначен, место под большим дубом на развилке дорог.
Что заставило ее прийти к месту пораньше и взобраться на дерево? Только следом рыжеволосый зеленоглазый студиоуз явился. Да не с дорожной сумкой - с заступом, киркой и острым ножом. Ночь просидела девушка, трясясь от страха, на дереве. А под утро, когда взбешенный убийца ушел, не дождавшись жертвы, сошла с ума. Говорят, ребенок с лисьей лапкой вместо руки родился. Избыточная жестокость, правда? Ты разбил сердце и обрек на позор, ты не местный - уходи. Но желать убить женщину, носящую под сердцем твоего ребенка...
Вторая, для героя она же и последняя, история рассказана невестой его. Почему все они на постоялом дворе? Может девушка с отцом едут знакомиться с владениями жениха? Ей приснился сон, в котором не устояла перед любопытством: мил друг звал прежде официального визита посмотреть имение, в котором быть хозяйкой. Путеводная нить, хм, своеобразна: свинья со вспоротым горлом привязана к спине кобылы, та бежит домой, капли крови укажут путь. Не клубочек, не камушки, не хлебные крошки. Но ведь это сон?
"Но ведь это был сон" дальше рефреном. Потому что дорожка из капель крови приводит девушку в замок. Вкусы владельца кажутся странными, что ж, имеет человек право на причуды, коли так богат. Пиршественная зала, над блюдом с объедками жужжат мухи. Угощение, нет, я не буду об этом. А дальше комната, где рои мух вьются над частями расчлененных девичьих тел. Это был не сон! - восклицает девушка, швыряя в жениха отрубленную женскую руку. Он один видит - то лисья лапа. Уже забиваемый насмерть постояльцами. В то время, как блондинка, говорившая первой, выходит из комнаты. Рыжий хвост чуть выглядывает из-под платья.
Что это, мечта о гендерном реванше? Японские лисы-оборотни Кицунэ, большие мастерицы создавать сложные иллюзии, тоже единственное, чего не могут спрятать - хвост.