majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Category:

Innocents Boys`Crusade. Манга Фуруя Усумару.

  Пару  дней  назад  искала  о  детских  крестовых  походах,  наткнулась  на  упоминание  о  манге  Фуруя  Усумару.  Не  то,  чтобы  вообще  ничего  не  знала  прежде  об  этом  виде  искусства  (литературы?).  Скорее  так:  о  таком  сплаве  литературы  с  изобразительным  искусством.  Прошлой  весной  ехала  на  поезде  вместе  со  школьниками,  отправляющимися  в  аквапарк  и  у  одной  девочки  была  книжица.  Она  не  хорошенькая,  но  бойкая  и  держалась  очень  уверенно,  общаясь  все  время  с  мальчишками.  То  и  дело  приходилось  слышать:  -Оль,  что  это  у  тебя?  А,  комиксы.  -Не  комиксы,  а  манга!

Хорошие  дети,  спросила  после,  в  какой  специализированной  гимназии  или  лицее  учатся,  удивилась,  что  в  обычной  школе.  Ну,  что  манга  -  это  такие  японские  комиксы  с  большеглазыми  героями,  знала,  положим.  Но  не  более  того.  Опыт  чтения  комиксов  даже  есть  у  меня  The  Sandman  Нила  Геймана,  то  есть,  он   выступал,  как  автор  сценария,  а  рисовал  коллектив  художников.  Все  вместе  было  заявленно,  как  интеллектуальный  комикс  "недлявсех"  и  навело  такую  лютую  тоску  в  процессе  чтения-просмотра,  что  с  неделю  использовала  в  качестве  снотворного,  а  после  вовсе  бросила.

  Манги  не  читала  прежде.  Спросила  у  дочери,  не  довелось  ли  ей,  -Это  ж  порнография,  -  отвечает  Странно,  тема  интересующей  меня,  по  диаметру,  ладно,  не  попробуешь  -  не  узнаешь.  И  нашла.  И  прочла.  Это  занятно.  Более  подходящего  слова  не  подберу.  Слишком  далеко  от  нашего  менталитета,  комиксы  ведь  тоже  ни  в  какую  не  прижились  в  самой  читающей.  Сейчас  без  иронии,  читают  по-прежжнему много   всякого  лубка.  Женщины  дамские  романы,  мужчины  -  криминальные.

  Но  веселые  картинки  читательской  аудитории  так  и  не  нашли.  Не  случайно  это  название  употребила.  Манга  так  и  переводится  -  "гротескные"  или  "веселые"  картинки.  Термин  возник  на  рубеже  XVIII-XIX  веков  с  публикацией  работ  группы  знаменитых  художников  того  времени.  История  же  жанра  восходит  к  XIII(!)  веку,  когда буддийский  монах  Тоба  нарисовал  четыре  юмористические  истории  о  животных,  изображающих  людей  и  о  монахах, нарушающих  устав  (всегда  все  об  одном).

  Видите,  как  у  них  долго,  солидно  и  уважаемо.  Со  взаимным  проникновением  культур,  элементы  западного  комикса  стали  неотъемлемой  частью  манги.  Тематика  самая  разнообразная.  От  культуры  и  политики  до,  впрямь,  жесткого  порно.  Издание  манги  -  четверть  всего  книгоиздательского  оборота  Японии.  Читаются  справа-налево,  как  иероглифы, но  для  запада  адаптируют,  как  привычно  нам  -  слева  направо.

   Так  вот,  к  манге  "Крестовый  поход  невинных  детей".  Ну,  я  не  знаю,  прочла  с  интересом.  Смею  заверить,  не  порнография,  хотя  пара-тройка  откровенных  сцен  присутствует.  Фуруя  Усумару  рассматривает  французскую  часть,  без  немецкой.  История  в  пятнадцати  сериях  не  окончена  пока,  но  "свет  жестокосерд"  присутствует  уже  и  здесь  в  достаточном  объеме.

  Пастушок  Этьен,  имевший  видение,  собирает  возле  себя  двенадцать   детей.  Да,  по  аналогии с  двенадцатью  апостолами.  Будут  у  него  и  свои  последователи,  и  своя  Магдалена,  блудница  Изабо.  И  свои  иуды.  Это  не  "веселые  картинки".  Это  стильно,  жестко  и  в  достаточной  степени  интересно.  Имеет  смысл  потратить  на  такое  вечер, уверяю.
Tags: японская культура
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments