majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Categories:

"Женщина французского лейтенанта" Джон Фаулз.

Как,  объясните  мне,  как  такое  может  быть? Ты  читаешь  один  роман  классика  современной  литературы,  (чтение  -  сильно  сказано,  домучиваешь  пять  шестых  объема)  плюешься,  разве  что  не  огнем.  Приходишь  к  выводу  о  том,  что  слава  его  неимоверно  раздута.  Чувствуешь  себя  обманутой и  с  пафосом  оскорбленной  возглашаешь:  Фаулз  -  ни-ког-да  больше!

  И  находятся  добрые  люди,  которые  говорят:  Да,  "Волхв"  -  муть,  согласны,  а  вот  "Женщину  французского  лейтенанта"  попробуйте  прочесть.  Совсем,  просто  совсем  другое  дело.   -Х-ха,  -  отвечаешь,  ха-ха,  я  что,  похожа  на  клиническую  идиотку?  И,  очевидно  решив, что  похожа,  берешь  упомянутый  роман.  Осторожно  (памятуя  о  заманившем  начале  "Волхва")  вчитываешься.  Все  ждешь  подвоха:  когда  же  начнется  экзистенциальная  муть?

 
Ловишь  себя  в  один  момент  на  том,  что  уже  ничего  не  опасаешься,  и  думать  забыла  обо  всем,  кроме  книги  и  ее  героев.  Влюблена  в  обоих,  а  более  всех  -  в  автора.  И  наслаждаешься  каждой прочитанной  страницей.  Кто  знает  читательское  удовольствие  от  встречи  со своей  книгой,  поймет.  Кто  не  знает,  тому  и  объяснять  бесполезно.

  И  тебе  фиолетово  по  большому  счету,  что  роман  -  плод    литературного  эксперимента:  "если  бы  губы  Никанор-Иваныча,  да   приставить  к носу  Иван-Кузьмича".  То  есть,  что,  если  классический  викторианский  роман,  какой  писала  бы  Джейн  Остин  или  Эмили  Бронте  написал  человек, знакомый  с  теорией  психоанализа  и  постмодернистской  трактовкой  роли  автора  в  повествовании.  Если  даже  и  смелый  опыт  -  он  удался,  как   не  мечталось.

  Но  на  самом  деле,  ты  знаешь.  Рукой  автора,  пишущего  такое,  водит  Бог. Посмеиваясь  в  седую  бороду  над самонадеянностью  малых  мира  сего:  эксперимент, как  же,  ну-ну. Просто  пришло  время  подарить вам,  глупеньким,  другую  концепцию  религии.  Той,  в  которой  Ему  не  поклоняются,  распятому  на  муки,  но  снимают  с  креста.

  И новую  трактовку  любви.  Такую,  где  мужчина и  женщина  не  тягаются  друг  с  другом:  кто  из  двоих  более  успешно  пожрет  и  растворит  в  себе  другого.  Спокойного,  уважительного,  равноправного  партнерства.  Сделать  что-то  для  себя.  Сделать  что-то  для  другого.  А  потом  вместе  сделать  что-то  для  Мира.  Как-то  так.  Не  переживайте,  страсти,  и  наслаждения  не меньше  будет  в  тех  отношениях.  Из  них  уйдет  больной  надрыв  и  "Я  ему  все  отдала",  а  останется  счастье.

  Или  не  останется.  Но  так,  в  любом  случае,  будет  не  хуже.  А  для  счастья,  что  ж,  нужно  будет  еще  потрудиться.  "Фи,  какие  это  вы  глупости  говорите!  Трудиться. Нужно, чтобы  у  нас  все  было,  а  нам  за  это  ничего  не  было!"  Вот  от  этого  и  уходим  потихоньку.  Она  трудилась  и  страдала. И  выращивала  из  себя  какие-то,  прежде  не  бывшие  в  ней  качества  и  свойства.  И  она  стала  счастлива.  Он  страдает  и  станет  трудиться  и  вырастит  что-то  хорошее из  себя.  И  будет  счастлив.


  А в  мире,  где  отдельные  особи  счастливы,  счастья  прибывает  по определению.  И  вот  вам  подтверждение  великой  теории  Дарвина,  так часто упоминающейся  на  страницах  романа.  Эволюция,  господа.  Которая  в  любом  случае  лучше  революции.
Tags: английская литература
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments