majstavitskaja (majstavitskaja) wrote,
majstavitskaja
majstavitskaja

Category:

"Звезда и крест" Дмитрий Лиханов

Скажите, эта дорога приведёт к храму?

Глубокий тектонический слом рушил страну все глубже и дальше. Опутывал города очередями. Гнал на площади протестовать против партии и власти, наивно полагая, что новая власть будет лучше прежней, дарует  вожделенную колбасу и свободу, от которых у русского человека, как известно, сплошной понос.

В самом деле?  Какое интересное социально-антропологическое наблюдение. Плохо не то, что такие книжки пишутся. Хуже, что подобное кликушество пытается мимикрировать под серьезный разговор о Боге и о вере. Уровень "Звезды и креста" ближе всего к агиткам из "Похождений бравого солдата Швейка", вроде этой: "Когда ему снесло голову, она еще некоторое время катилась и кричала: "Долг спеши, солдат, скорей исполнить свой, даже если смерть витает над тобой!"

Гашека вспомнила не случайно, псевдоисторическая часть  сочинения Дмитрия Лиханова, представляет белетризованное переложение "Жития и страдания святого священномученика Киприана и святой мученицы Иустины", и написана именно в таком стиле, поражая обилием чудес и диковин на погонный метр текста. Печально что скромные чудеса Христовы (замироточил крест, куст гибискуса расцвел белыми, вместо красных, цветами) - сильно уступают в описательной яркости диавольским искусам язычества.

Нехорошо это, воля ваша.  Почему живописец, прежде чем писать лики святых, изучает канон,  постится, берет благословение, а подступаться к агиографии дозволено, не помыв рук и рта? Антиохийская часть, по правде говоря, не согласуется сколько-нибудь убедительно с современной российской. Кроме имени Киприан, взятого героем в монашестве, ничто не связывает обратившегося волхва, ставшего христианским великомучеником с героем России, принявшим постриг.

История инока Киприана, в миру Валерия Анатольевича Буркова, заслуживает того, чтобы быть рассказанной правдиво и без разлюли-малиновой сусальности. Равно как  говорить сегодня, когда есть ивановское "Ненастье" и "Жажда" Геласимова, об афганской войне с интонациями программы "Скандалы. Интриги. Расследования", особенно если на самом деле ничего не расследуешь и никаких интриг не раскрываешь - должно быть стыдно.

Две сюжетных линии романа безуспешно пытаются свести новейшую историю России и раннее христианство (250-300 гг) натужными параллелями духовного пути героев, объединенных именем Киприан. Самое интересное, что имей Дмитрий Альбертович смелость рассказать о жизни героя без купюр, параллели могли бы быть убедительнее.  История Киприана пережила века не в последнюю очередь потому. что не боится рассказывать о вещах богомерзких и страшных, которые епископ творил до обращения.

Однако автор решил, что  умилительная сказочка в духе "когда был Ленин маленький, с кудрявой головой" будет воспринята читателем лучше, предельно выхолостив часть Сашки. Прототип, сын высокопоставленного военного (что не одно и то же с детьми писательской номенклатуры, офицеры своих детей чаще в ежовых рукавицах держат), который бунтовал против отцовского диктата и переживал период "трудной подростковости", а после гибели отца добился отправки на войну.

o-r.jpg

И восстановился на службе  после того, как лишился обеих ног - как Маресьев выучился ходить и танцевать на протезах. Учился, а затем преподавал в Военной академии, был Советником Президента по вопросам социальной защиты лиц с ограниченными возможностями, много помогал ветеранам. И пил запоями, и жена наверняка много чего с ним пережила. Но вот про это не надо - решает автор, оставляя книжного героя холостяком. Такое себе монашество в миру, плавно перешедшее в реальное иночество.   

Взять идеальную фактуру, обвешать ее финтифлюшками, вроде демагогических рассуждений на тему "такую страну просрали" и спиритических сеансов, на которых дух Сталина (ну да, а кого же еще вызывать) предскажет, что собирателем земель русских будет Владимир, а спасителем России Алексей (какой интересно? тот-кого-нельзя-называть? да у нас фронда, господа). Ввести  линию Киприана-Иустины, не иначе обозначив культурную преемственность с "МиМ", для чего-то предварив всякую главу эпиграфом на греческом и на латыни (прямо вот так, мда).

И получить на выходе невразумительный, стилистически скверный талмуд, который скорее позорит православие, чем содействует ему. Что ж, отрицательный результат - тоже результат. По крайней мере, у нас есть пример "как не надо писать о христианстве"

Tags: современная проза
Subscribe

  • С праздником, девочки!

  • О батутах.

    Это началось зимой, одна девочка в раздевалке бассейна сказала подруге: "А вчера наконец решилась сделать сальто назад, так классно". Я…

  • Человек не остров.

    Как странно сжимается информационное пространство. Вчера утром бурчала в адрес огненных шоу: пустая, мол, трата времени и денег; и ни до чего…

  • "Простились мы со школою"

    Чем статусное учебное заведение (лицей, гимназия) отличается от просто учебного заведения? Качеством преподавания? Да. Представленностью часов по…

  • Родительский день.

    "Радоница" - говорит Вика, а я и слова-то такого не знала. Не то, чтобы совсем: читать доводилось, слышать - нет. И сама никогда не…

  • О Пасхе.

    В детстве - крашеные яйца. У бабы всегда красно-коричневые - луковой шелухой; мамины всех цветов радуги, один год в мраморных разводах, другой с…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments